Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink No Mozart
Rosa Mozart
水晶の熱い砂爪先立って
Auf
heißem
Quarzsand
stehe
ich
auf
Zehenspitzen,
あなたへと灼けた腕巻きつけるのよ
wickle
meine
gebräunten
Arme
um
dich.
背のびしているみたい去年のように
Es
ist,
als
würde
ich
mich
strecken,
wie
letztes
Jahr,
声あげてはしゃげない大人の恋ね
ich
kann
nicht
laut
schreien
und
herumtollen,
das
ist
erwachsene
Liebe.
GAME
ならルールきめましょ
Wenn
es
ein
SPIEL
ist,
lass
uns
die
Regeln
festlegen.
傷ついても傷つけても
Auch
wenn
wir
verletzt
werden
oder
verletzen,
うらみっこなしよ
gibt
es
keinen
Groll.
ビンクのモーツァルト
ねえ感じてる?
Rosa
Mozart,
hey,
spürst
du
es?
神秘なさざ波のシンフォニー
Die
Symphonie
der
geheimnisvollen
sanften
Wellen.
ピンクのモーツァルト
ねえもうじきね
Rosa
Mozart,
hey,
bald
ist
es
soweit,
ビッグ・ウェーヴが砕けたら
wenn
die
große
Welle
bricht,
華やかな九月
ein
prächtiger
September.
潮風に貼りついた絹のブラウス
Meine
Seidenbluse
klebt
im
Seewind.
スカートの裾を手に水と遊ぶの
Den
Rocksaum
in
der
Hand,
spiele
ich
mit
dem
Wasser.
涼し気にうつむいた瞳の奥で
Tief
in
meinen
kühl
gesenkten
Augen,
色っぽい動きだけ計算いてる
kalkuliere
ich
nur
die
erotischen
Bewegungen.
塩辛い
Kiss
をしたでしょ
Einen
salzigen
Kuss
hast
du
mir
gegeben,
nicht
wahr?
濡れた砂に横たわった
Als
ich
im
nassen
Sand
lag,
みち潮の時間
zur
Zeit
der
Flut.
ピンクのモーツァルト
ねえ感じてる?
Rosa
Mozart,
hey,
spürst
du
es?
高まる胸のモデラート
Das
Moderato
meiner
schwellenden
Brust.
ピンクのモーツァルト
ねえもうじきね
Rosa
Mozart,
hey,
bald
ist
es
soweit,
揺れる音符が飛び散れば
wenn
die
schwingenden
Noten
zerstieben,
華やかな淑女
eine
prächtige
Dame.
ピンクのモーツァルト
ねえ聞こえるわ
Rosa
Mozart,
hey,
ich
höre
es.
ときめくそよ風はヴァイオリン
Die
aufregende
Brise
ist
die
Violine.
ピンクのモーツァルト
ねえ待っててね
Rosa
Mozart,
hey,
warte
auf
mich,
心の弦が弾けたら
wenn
die
Saiten
meines
Herzens
erklingen,
華やかな九月
ein
prächtiger
September.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 細野 晴臣, 細野 晴臣, 松本 隆
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.