Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seychelles No Yuhi
Sonnenuntergang der Seychellen
島をめぐる白い船が
Ein
weißes
Schiff,
das
die
Insel
umrundet,
岬をまわって消えてゆく
verschwindet
hinter
dem
Kap.
ワラの屋根のバンガローに
Im
Bungalow
mit
dem
Strohdach
今夜は一人で泊まるのよ
übernachte
ich
heute
Nacht
allein.
樹のハンモック
そっと揺らしながら
Während
ich
sanft
in
der
Baumhängematte
schaukle,
この絵葉書を書いたの
habe
ich
diese
Postkarte
geschrieben.
ほら
セィシェルの夕陽が
Schau,
der
Sonnenuntergang
der
Seychellen
今
海に沈んでくわ
versinkt
jetzt
im
Meer.
真っ赤なインク
海に流してる
Als
würde
tiefrote
Tinte
ins
Meer
fließen.
あなたにも見せたいわ
Ich
wünschte,
du
könntest
es
auch
sehen.
もしあなたがここにいたら
Wenn
du
hier
wärst,
きっとロマンスが生まれたわ
wäre
sicher
eine
Romanze
entstanden.
離れてみてわかったのよ
Jetzt,
wo
wir
getrennt
sind,
habe
ich
verstanden,
大切な人は誰かって
wer
die
wichtigste
Person
für
mich
ist.
白い貝殻
拾い集めながら
Während
ich
weiße
Muscheln
sammle,
ブレスレットを作るわ
mache
ich
ein
Armband.
ほら
セイシェルの夕陽が
Schau,
der
Sonnenuntergang
der
Seychellen
今
海に沈んでくわ
versinkt
jetzt
im
Meer.
世界のどんな場所で見るよりも
Schöner
als
an
jedem
anderen
Ort
der
Welt
美しい夕焼けよ
ist
dieser
wunderschöne
Sonnenuntergang.
ほら
セイシェルの夕陽が
Schau,
der
Sonnenuntergang
der
Seychellen
今
海に沈んでくわ
versinkt
jetzt
im
Meer.
私は熱い紅茶飲みながら
Während
ich
heißen
Tee
trinke,
何故かしら涙ぐむ
kommen
mir
aus
irgendeinem
Grund
die
Tränen.
「セイシェルの夕陽が」絵葉書に
Auf
der
Postkarte:
"Der
Sonnenuntergang
der
Seychellen"
「海に沈んでくわ」追伸の
"Versinkt
im
Meer"
als
Postskriptum
「セイシェルの夕陽が」キスをして
"Der
Sonnenuntergang
der
Seychellen",
ich
küsse
dich
「海に沈んでくわ」...
"Versinkt
im
Meer"...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 大村 雅朗, 松本 隆, 大村 雅朗
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.