Seiko Matsuda - Shiroi Barao Anatani... - перевод текста песни на немецкий

Shiroi Barao Anatani... - Seiko Matsudaперевод на немецкий




Shiroi Barao Anatani...
Weiße Rosen für dich...
白いバラとカードに愛の言葉添えて
Weiße Rosen und eine Karte, mit Worten der Liebe versehen,
あなたに届けたい 私のこの想い
Dir möchte ich dieses mein Gefühl überbringen.
出会ってから私のすべてが変わったの
Seitdem ich dich traf, hat sich mein ganzes Sein verändert.
どんな時も温かい愛に包まれてる
Zu jeder Zeit bin ich von warmer Liebe umgeben,
そんな気がして"しあわせ"だから
So fühle ich mich, und weil ich "glücklich" bin,
その気持ちを伝えたい
Dieses Gefühl möchte ich dir mitteilen.
傍に居るとあふれそう
Wenn ich bei dir bin, scheint es überzufließen,
あなたへの想いが
Meine Gefühle für dich.
いつまでも大切に育ててゆきたいの
Ich möchte sie für immer schätzen und pflegen.
生まれたばかりなのよ二人の愛
Gerade erst geboren ist unsere Liebe,
ずっとずっと消えないで
Bitte verschwinde niemals, niemals.
仕事に追われてて 忙しいあなたよ
Du, der du so beschäftigt bist mit deiner Arbeit,
それなのに時間を作ってくれるのね
Trotzdem nimmst du dir Zeit für mich, nicht wahr?
私の事ならば気にしなくていいの
Um mich brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
あなたの邪魔になること決してしたくないの
Ich möchte dir niemals im Weg stehen.
たとえ毎日会えなくたって
Auch wenn wir uns nicht jeden Tag sehen können,
心配したりしないで
Mach dir keine Sorgen.
どんな時もあなただけ
Zu jeder Zeit nur dich,
ただ見つめてるから
Weil ich nur dich ansehe.
他の人の事なんて目に入らないのよ
Andere Menschen nehme ich gar nicht wahr.
強い強い絆で結ばれてる
Wir sind durch ein starkes, starkes Band verbunden.
二人の愛... 信じてる
Unsere Liebe... Ich glaube daran.
もし二人で永遠に 生きてゆけるのなら
Wenn wir beide für immer zusammen leben könnten,
しっかりと見つめ合い
Lass uns fest in die Augen schauen,
ずっと傍にいてね
Bleib immer an meiner Seite, bitte.
いつまでも出会った時の気持ち
Lass uns das Gefühl unseres ersten Treffens für immer bewahren,
忘れないでいようね...
Lass es uns nicht vergessen...
バラの花束に
Zum Rosenstrauß
私の真心添えて... 届けたいのよ...
Füge ich meine aufrichtige Zuneigung hinzu... Ich möchte ihn dir überbringen...





Авторы: 松田 聖子, 小倉 良, 松田 聖子, 小倉 良


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.