Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日に焼けた腕をあなた差し出して
Du
streckst
deinen
sonnengebräunten
Arm
aus,
私の肌と色を比べてる
vergleichst
seine
Farbe
mit
meiner
Haut.
もっと陽ざしのシャワーを浴びなきゃだめさと
Du
sagst,
ich
müsse
mehr
Sonnenduschen
nehmen,
えらそうなのよね
my
sweet
boy
so
überheblich
bist
du,
mein
süßer
Junge.
ビキニ姿が足元横切れば
Wenn
eine
Bikini-Figur
an
deinen
Füßen
vorbeizieht,
ビーチパラソル越しに見つめてる
schaust
du
ihr
hinter
dem
Sonnenschirm
nach.
沖を眺めただけさと首をすくめて
Du
zuckst
die
Schultern
und
sagst,
du
hättest
nur
aufs
offene
Meer
geschaut,
言い訳している
my
sweet
boy
suchst
Ausreden,
mein
süßer
Junge.
恋は突然嵐のようでも風でもなくて
Liebe
ist
nicht
plötzlich
wie
ein
Sturm
oder
Wind,
ある日気づいた時に何故か
fall
in
love
eines
Tages
bemerkt
man
es
und
ist
irgendwie
verliebt.
Summer
beach,
summer
beach・・・・・・
Sommerstrand,
Sommerstrand......
去年の私はもっと自由だった
Letztes
Jahr
war
ich
noch
viel
freier,
そんな気がしてしまう青い波
so
ein
Gefühl
geben
mir
die
blauen
Wellen.
瞳とじれば潮風恋する女と
Schließe
ich
die
Augen,
neckt
mich
die
Meeresbrise
als
verliebte
Frau,
ひやかしてゆくわ
my
sweet
boy
zieht
mich
damit
auf,
mein
süßer
Junge.
胸の中では嵐が渦巻きドキドキしてる
In
meiner
Brust
wirbelt
ein
Sturm,
mein
Herz
klopft
wild,
だけどあなたの前では涼しい顔
doch
vor
dir
zeige
ich
ein
kühles
Gesicht.
Summer
beach,
summer
beach
Sommerstrand,
Sommerstrand
恋は突然嵐のようでも風でもなくて
Liebe
ist
nicht
plötzlich
wie
ein
Sturm
oder
Wind,
ある日気づいた時に何故か
fall
in
love
eines
Tages
bemerkt
man
es
und
ist
irgendwie
verliebt.
Summer
beach,
summer
beach・・・・・・
Sommerstrand,
Sommerstrand......
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小田 裕一郎, 三浦 徳子, 三浦 徳子, 小田 裕一郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.