Текст и перевод песни Seiko Matsuda - ふたりのボン・ボヤージュ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふたりのボン・ボヤージュ
Наше путешествие вдвоем
初めて二人きりで旅したあの春の日
В
тот
весенний
день,
когда
мы
впервые
путешествовали
вдвоем,
私の胸の中にふとよみがえる
В
моей
груди
внезапно
всплывают
воспоминания.
今頃どこで何をして暮らしているのか
Где
ты
сейчас
и
как
живешь?
思いを巡らせては切なくなるの
Размышляя
об
этом,
я
грущу.
ふたりボン・ボヤージュ
Наше
путешествие
вдвоем,
一緒に見つめた景色
Пейзажи,
которые
мы
смотрели
вместе,
あの鉄橋憶えていますか?
Помнишь
ли
ты
тот
железный
мост?
キスをしようとしたね
Ты
пытался
меня
поцеловать.
輝いた青春の瞬間
Сияющий
миг
нашей
юности.
あなたと私だけじゃ何も話せないほど
Мы
так
сильно
любили
друг
друга,
大好きだった気持ちドキドキしたわ
Что
даже
не
могли
говорить,
настолько
волновались.
ふたりボン・ボヤージュ
Наше
путешествие
вдвоем,
懐かしい街を訪ねて
Я
посещаю
тот
ностальгический
город,
思い出さがす旅をしているの
Путешествую
в
поисках
воспоминаний.
変わらず同じままよ
Остался
таким
же,
как
и
прежде.
輝いた青春の瞬間
Сияющий
миг
нашей
юности.
そっとボン・ボヤージュ
Тихо
шепчу
"счастливого
пути",
あなたのもとに今届くように
Чтобы
мои
слова
дошли
до
тебя
сейчас.
初めて手をつないだ
Как
мы
впервые
взялись
за
руки.
輝いた青春の瞬間
Сияющий
миг
нашей
юности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ryo ogura, seiko matsuda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.