Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
このままずっと歩いてゆけば
Wenn
ich
einfach
so
weitergehe,
光の見える場所へいつかたどり着けるの?
werde
ich
dann
irgendwann
einen
Ort
erreichen,
an
dem
ich
Licht
sehen
kann?
あなたの胸に抱かれていても
Auch
wenn
ich
in
deinen
Armen
liege,
不安の波にのまれたままこわれそうよ
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
zerbrechen,
verschluckt
von
Wellen
der
Angst.
愛を信じついてゆくだけなの?
Reicht
es,
an
die
Liebe
zu
glauben
und
dir
einfach
zu
folgen?
時には言葉だけじゃ迷う明日もあるわ
Manchmal
gibt
es
ein
Morgen,
an
dem
Worte
allein
mich
zweifeln
lassen.
見えない心行き場のない想いなの
Ein
unsichtbares
Herz,
Gefühle
ohne
Ziel.
あなたの手で抱きしめてね
Bitte
umarme
mich
fest
mit
deinen
Händen.
もうこれ以上愛せないほど
So
sehr,
dass
ich
dich
nicht
mehr
lieben
kann,
あなたを愛してしまうから悲しくなるの
weil
ich
dich
so
sehr
liebe,
macht
es
mich
traurig.
私と同じ気持ちでいるの?
Fühlst
du
genauso
wie
ich?
あなたと確かめ合うことが少しこわい
Ich
habe
ein
wenig
Angst,
es
mit
dir
zu
bestätigen.
夢を描きついてゆくだけなの?
Reicht
es,
Träume
zu
malen
und
dir
einfach
zu
folgen?
涙で滲む景色褪せて消えてゆくわ
Die
durch
Tränen
verschwommene
Landschaft
verblasst
und
verschwindet.
見えない糸をたぐりよせるようにして
Als
würde
ich
einen
unsichtbaren
Faden
zu
mir
ziehen,
あなたの手を絡めてみる
versuche
ich,
meine
Hand
mit
deiner
zu
verschränken.
戸惑いながらつまずきながらでもいいからついてゆきたい
Auch
wenn
ich
zögere,
auch
wenn
ich
stolpere,
es
ist
in
Ordnung,
ich
möchte
dir
folgen.
あなたと生きてゆきたい
Ich
möchte
mit
dir
leben.
愛を信じついてゆくだけなの?
Reicht
es,
an
die
Liebe
zu
glauben
und
dir
einfach
zu
folgen?
時には言葉だけじゃ迷う明日もあるわ
Manchmal
gibt
es
ein
Morgen,
an
dem
Worte
allein
mich
zweifeln
lassen.
見えない心行き場のない想いなの
Ein
unsichtbares
Herz,
Gefühle
ohne
Ziel.
あなたの手で抱きしめてね
Bitte
umarme
mich
fest
mit
deinen
Händen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.