Текст и перевод песни Seiko Matsuda - ボン・ボヤージュ(オリジナル・カラオケ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ボン・ボヤージュ(オリジナル・カラオケ)
Бон Вояж (оригинальный караоке)
眼もくらむほどの鉄橋を
Поезд
мчится
по
головокружительному
мосту,
渡って汽車は狭い山あいへ
Унося
нас
в
узкую
долину
среди
гор.
雪どけの水がきらめいて
Талая
вода
внизу
сверкает,
あなたは眩しそうに窓を見る
Ты
щуришься,
глядя
в
окно.
次の暗いトンネル
Следующий
темный
туннель
-
Kissのchanceだねって
Отличный
шанс
для
поцелуя,
そんな事をしたら今度の
Но
если
ты
это
сделаешь,
駅で降りるわよ...
То
я
сойду
на
следующей
станции...
Bon
Voyage
(Bon
Voyage)
はじめての
Bon
Voyage
(Bon
Voyage)
это
наше
первое
Bon
Voyage
(Bon
Voyage)
旅なのに
Bon
Voyage
(Bon
Voyage)
путешествие,
何も話せない
А
мы
совсем
не
разговариваем.
こわいのよ
違うレールの上走る
Мне
страшно,
как
будто
мы
едем
アリバイはうまく作れたの
Я
придумала
правдоподобное
алиби,
女同士とママに嘘ついて
Сказала
маме
и
подругам,
что
еду
с
ними.
疑いもしない顔見たら
Глядя
на
их
ничего
не
подозревающие
лица,
ちょっぴり胸の隅が痛かった
Я
почувствовала
укол
совести.
でもね二人きりだと
Но
когда
мы
одни,
妙によそよそしいの
Между
нами
странная
неловкость.
邪魔をする友だちいないと
Рядом
нет
друзей,
何故かぎこちない
А
мы
ведем
себя
скованно.
Bon
Voyage
(Bon
Voyage)
高原の
Bon
Voyage
(Bon
Voyage)
до
горного
Bon
Voyage
(Bon
Voyage)
町までに
Bon
Voyage
(Bon
Voyage)
городка
駅はあと五つ
Осталось
всего
пять
станций.
ペンションに着いて名前を書く時は
Что
ты
скажешь,
когда
мы
будем
регистрироваться
в
отеле?
Bon
Voyage
(Bon
Voyage)
はじめての
Bon
Voyage
(Bon
Voyage)
это
наше
первое
Bon
Voyage
(Bon
Voyage)
旅なのに
Bon
Voyage
(Bon
Voyage)
путешествие,
何も話せない
А
мы
совсем
не
разговариваем.
こわいのよ
違うレールの上走る
Мне
страшно,
как
будто
мы
едем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.