Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
マイアミ午前5時 (オリジナル・カラオケ)
Miami, 5 Uhr morgens (Original Karaoke)
海辺の三叉路横切って
Ich
überquerte
die
Weggabelung
am
Strand,
タクシーだけ待ってたの
wartete
nur
auf
ein
Taxi.
あなたは通りの向う側
Du
warst
auf
der
anderen
Straßenseite.
霧が低く流れてる
Der
Nebel
zieht
tief.
靴の底には砂がつまって
In
meinen
Schuhsohlen
hat
sich
Sand
festgesetzt,
逆さに振れば二人だけの夏が
Wenn
ich
sie
kopfüber
schüttle,
fällt
unser
gemeinsamer
Sommer
マイアミの午前5時
Miami,
5 Uhr
morgens.
Blue-grey
の海の
Das
blaugraue
Meer,
煙るような夜明けを
die
neblige
Morgendämmerung
–
あなたも忘れないで
Vergiss
auch
du
sie
nicht.
水色の午前5時
Hellblau,
5 Uhr
morgens.
車の来ない道の
Auf
der
Straße,
wo
keine
Autos
fahren,
白いセンターライン
die
weiße
Mittellinie.
駆けよってサヨナラと
Lauf
zu
mir,
sag
Lebewohl
はじめて出逢った瞬間に
Im
Moment
unserer
ersten
Begegnung
傷つく日を予感した
ahnte
ich
den
Tag
des
Schmerzes.
あなたの腕の缶のビールを
Die
Bierdose
in
deiner
Hand,
ひと口飲んで遠い船の灯り
nahm
ich
einen
Schluck
und
zählte
die
Lichter
マイアミの午前5時
Miami,
5 Uhr
morgens.
街に帰る私を
Mich,
die
ich
in
die
Stadt
zurückkehre,
やさしく引き止めたら
wenn
du
mich
sanft
aufhalten
würdest,
鞄を投げ出すのに
würde
ich
meine
Tasche
wegwerfen.
水色の午前5時
Hellblau,
5 Uhr
morgens.
生きる世界が違う
Wir
leben
in
verschiedenen
Welten,
そう短くつぶやく
murmelst
du
so
kurz.
横顔の冷たさが
Die
Kälte
deines
Profils
マイアミの午前5時
Miami,
5 Uhr
morgens.
Blue-grey
の海の
Das
blaugraue
Meer,
煙るような夜明けを
die
neblige
Morgendämmerung
–
あなたも忘れないで
Vergiss
auch
du
sie
nicht.
水色の午前5時
Hellblau,
5 Uhr
morgens.
車の来ない道の
Auf
der
Straße,
wo
keine
Autos
fahren,
白いセンターライン
die
weiße
Mittellinie.
駆けよってサヨナラと
Lauf
zu
mir,
sag
Lebewohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takashi Matsumoto, Takao Kisugi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.