Seiko Matsuda - 哀しみのボート (Millennium) - перевод текста песни на немецкий

哀しみのボート (Millennium) - Seiko Matsudaперевод на немецкий




哀しみのボート (Millennium)
Boot der Traurigkeit (Millennium)
飛べない小鳥ね わたしたちって
Wie kleine Vögel, die nicht fliegen können, sind wir, nicht wahr?
時間の岸辺で抱きあったまま
Am Ufer der Zeit, uns umarmend.
いいのよ 無理に愛を
Schon gut, du musst die Liebe nicht
口に出さないで
gezwungen aussprechen.
このまま抱かれたまま
So wie jetzt, in deinen Armen gehalten,
眠りたいの
möchte ich einschlafen.
哀しみのボートで
Im Boot der Traurigkeit,
涙に漕ぎ出そう
lass uns in die Tränen hinaus rudern.
哀しみのボートで
Im Boot der Traurigkeit,
流されても運命ならいいの
auch wenn wir treiben, wenn es Schicksal ist, ist es in Ordnung.
幸福な日々が飛び去ってゆく
Glückliche Tage fliegen davon.
不幸の渦へと巻き込まれそう
Wir scheinen in einen Strudel des Unglücks gerissen zu werden.
いいのよ あなたのこと
Schon gut, was dich betrifft,
少し知りすぎて
ich kenne dich ein wenig zu gut.
今さら後戻りは
Jetzt noch umzukehren,
出来ないから
ist nicht mehr möglich.
哀しみのボートで
Im Boot der Traurigkeit,
あなたに溺れそう
ertrinke ich beinahe in dir.
哀しみのボートで
Im Boot der Traurigkeit,
オールさえも失くしたまま二人
wir beide, haben sogar die Ruder verloren.
哀しみのボートで
Im Boot der Traurigkeit,
涙に漕ぎ出そう
lass uns in die Tränen hinaus rudern.
哀しみのボートで
Im Boot der Traurigkeit,
流されても運命ならいいの
auch wenn wir treiben, wenn es Schicksal ist, ist es in Ordnung.





Авторы: 松本 隆, 大久保 薫, 松本 隆, 大久保 薫


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.