Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哀しみのボート (Original Backing Track)
Das Boot der Traurigkeit (Original Backing Track)
飛べない小鳥ね
わたしたちって
Wir
sind
wie
kleine
Vögel,
die
nicht
fliegen
können,
nicht
wahr?
時間の岸辺で抱きあったまま
Am
Ufer
der
Zeit,
während
wir
uns
umarmen.
いいのよ
無理に愛を
Schon
gut,
du
musst
die
Liebe
nicht
erzwingen,
口に出さないで
sprich
sie
nicht
aus.
このまま抱かれたまま
So
wie
jetzt,
in
deinen
Armen
gehalten,
眠りたいの
möchte
ich
einschlafen.
哀しみのボートで
Im
Boot
der
Traurigkeit,
涙に漕ぎ出そう
lass
uns
in
die
Tränen
hinausfahren.
哀しみのボートで
Im
Boot
der
Traurigkeit,
流されても運命ならいいの
auch
wenn
wir
abtreiben,
wenn
es
Schicksal
ist,
ist
es
in
Ordnung.
幸福な日々が飛び去ってゆく
Glückliche
Tage
fliegen
davon.
不幸の渦へと巻き込まれそう
Es
scheint,
als
würden
wir
in
einen
Strudel
des
Unglücks
gezogen.
いいのよ
あなたのこと
Schon
gut,
was
dich
betrifft,
少し知りすぎて
ich
kenne
dich
ein
wenig
zu
gut.
今さら後戻りは
Jetzt
noch
umzukehren,
哀しみのボートで
Im
Boot
der
Traurigkeit,
あなたに溺れそう
scheine
ich
in
dir
zu
ertrinken.
哀しみのボートで
Im
Boot
der
Traurigkeit,
オールさえも失くしたまま二人
wir
beide,
haben
sogar
die
Ruder
verloren.
哀しみのボートで
Im
Boot
der
Traurigkeit,
涙に漕ぎ出そう
lass
uns
in
die
Tränen
hinausfahren.
哀しみのボートで
Im
Boot
der
Traurigkeit,
流されても運命ならいいの
auch
wenn
wir
abtreiben,
wenn
es
Schicksal
ist,
ist
es
in
Ordnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 大久保 薫, 松本 隆, 大久保 薫
Альбом
哀しみのボート
дата релиза
27-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.