Текст и перевод песни Seiko Matsuda - 哀しみのボート (Original Backing Track)
哀しみのボート (Original Backing Track)
Rowboat of Sadness (Original Backing Track)
飛べない小鳥ね
わたしたちって
Like
flightless
birds
are
we
時間の岸辺で抱きあったまま
Locked
in
each
other's
embrace
on
the
shore
of
time
いいのよ
無理に愛を
It's
alright,
there's
no
need
to
force
the
words
このまま抱かれたまま
Let
me
remain
in
your
embrace
眠りたいの
I
want
to
just
close
my
eyes
and
dream
哀しみのボートで
In
this
rowboat
of
sadness
涙に漕ぎ出そう
We
shall
set
sail
into
tears
哀しみのボートで
In
this
rowboat
of
sadness
流されても運命ならいいの
Even
if
we're
adrift,
it's
fate,
so
let
it
be
幸福な日々が飛び去ってゆく
The
days
of
bliss
now
soar
away
不幸の渦へと巻き込まれそう
Swept
into
the
whirlpool
of
despair
いいのよ
あなたのこと
It's
alright,
I've
known
too
much
about
you
少し知りすぎて
Now
there's
no
turning
back
今さら後戻りは
For
my
love
for
you
has
grown,
出来ないから
And
I
cannot
let
it
go
哀しみのボートで
In
this
rowboat
of
sadness
あなたに溺れそう
I
seem
to
be
drowning
in
you
哀しみのボートで
In
this
rowboat
of
sadness
オールさえも失くしたまま二人
And
without
oars,
we
two
drift
哀しみのボートで
In
this
rowboat
of
sadness
涙に漕ぎ出そう
We
shall
set
sail
into
tears
哀しみのボートで
In
this
rowboat
of
sadness
流されても運命ならいいの
Even
if
we're
adrift,
it's
fate,
so
let
it
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 大久保 薫, 松本 隆, 大久保 薫
Альбом
哀しみのボート
дата релиза
27-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.