Seiko Matsuda - 瞳はダイアモンド(1985年 & 1987年、ライブ映像クロニクル) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seiko Matsuda - 瞳はダイアモンド(1985年 & 1987年、ライブ映像クロニクル)




瞳はダイアモンド(1985年 & 1987年、ライブ映像クロニクル)
Глаза как бриллианты (1985 & 1987, Хроника концертных видео)
愛してたって 言わないで...
Не говори, что ты меня любил...
映画色の街 美しい日々が
Киношный город, прекрасные дни
切れ切れに映る
Мелькают урывками.
いつ過去形に変わったの?
Когда же все это осталось в прошлом?
あなたの傘から飛びだしたシグナル
Твой сигнал, когда ты выбежал из-под зонта,
背中に感じた
Я почувствовала спиной.
追いかけてくれる 優しさも無い
Ты не обернулся, не догнал.
ああ 泣かないで MEMORIES
Ах, не плачь, мои воспоминания.
幾千粒の雨の矢たち
Тысячи дождевых стрел
見上げながら うるんだ
Я подняла к ним лицо и разрыдалась.
瞳はダイアモンド
Мои глаза как бриллианты.
哀しいうわさも 微笑い飛ばしたの
Я с улыбкой отметала все грустные слухи.
あなたに限って
Ты ведь не такой,
裏切ることはないわって
Ты бы меня никогда не предал.
でもあなたの眼を覗きこんだ時
Но когда я заглянула в твои глаза,
黒い雨雲が
То увидела черные грозовые тучи,
二人の青空 消すのが見えた
Которые вот-вот закроют наше голубое небо.
ああ 揺れないで MEMORIES
Ах, не волнуйся, мои воспоминания.
時の流れが 傷つけても
Пусть время ранит меня,
傷つかない心は
Мое сердце не боится боли,
小さなダイアモンド
Оно как маленький бриллиант.
ああ 泣かないで MEMORIES
Ах, не плачь, мои воспоминания.
私はもっと 強いはずよ
Я должна быть сильной.
でもあふれて止まらぬ
Но слезы льются рекой,
涙はダイアモンド
Мои слезы как бриллианты.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.