Seiko Matsuda - 今夜はソフィストケート - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Seiko Matsuda - 今夜はソフィストケート




今夜はソフィストケート
Sophisticated Tonight
忘れた頃に鳴り出した なつかしいベル
Out of nowhere, this nostalgic bell rings
食事でもしないかって 低い声が流れる
A deep voice calls, asking me to dinner
黒いドレス 精一杯 着飾ったのに
I put on a black dress, looking my best
表は雨 だいなしだわ エナメルの靴
But the rain outside ruins my enamel shoes
裸足で踊って 困らせてあげる
I'll dance barefoot, just to annoy you
人の視線 気にする人だから
Since you're always bothered by other people
ワイン・グラスとりあげないで
Don't take my wine glass away
別に酔っている訳じゃないのよ
I'm not drunk, just slightly tipsy
知らず知らずに聞きだしたあなたの話
Before I knew it, I was listening to your story
新しい恋人に少し飽きたみたいね
You're a little bored with your new lover, huh?
同じ事の繰り返し 戻って来ても
It's like a broken record
つぶらな眼の娘を 追うまの 乗り継ぎの駅
Chasing after doe-eyed girls at every connecting station
強引なとこは変わってないのね
You haven't changed, still so forceful
背中を抱く指先があやしい
Your fingers on my back are suspicious
気障な仕草 見てられないわ
Your cheesy gestures are so embarrassing
二年前ならばだまされたけど
Two years ago, I would have fallen for it
鍵を閉ざした心 叩いても無駄よ
I've locked away my feelings, and it's useless to try
そうね三月 いいえ三日 前ならば開いたわ
Yes, a few months, no, three days ago, I would have given in
想い通りにならないと まるでだだっ子
You act like a whiny child if you don't get your way
不機嫌な顔をして 空のボトル振ってる
You shake the empty bottle with a sour face
消えるまぎわ キャンドルが明るく燃える
The candle burns brightly as it flickers out
弱い人ね でも逢うのは今夜が最後
You're weak, but this is the last time I'll see you
裸足で踊って困らせてあげる
I'll dance barefoot, just to annoy you
昔軽く振られたお返しに
It's my revenge for breaking my heart so easily
ワイン・グラス片手に持って
Wine glass in hand
そうよ こぼさないように踊るの
I'll dance without spilling a drop
裸足で踊って困らせてあげる
I'll dance barefoot, just to annoy you
あの頃より少し強い私
I'm a little stronger than I was
ワイン・グラス片手に持って
Wine glass in hand
そうよ こぼさないように踊るの
I'll dance without spilling a drop
涙あふれないように踊るの
I'll dance without letting the tears fall





Авторы: 松本 隆, Rose Holland, 松本 隆, rose holland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.