Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬のマリーナ ~潮風に乗せて
Winter Marina ~ On the Sea Breeze
海を渡る風が
The
wind
across
the
sea
もしも
ここに
あなた
居たら
If
you
were
here
どんな風も
冷たくない
The
wind
won't
be
chill
つなぐ
手と手...
熱いから...
Interlacing
hands...
because
they're
warm...
ずっと
あなたが
許してくれなかった
You
never
forgave
me
気ままな旅なの
On
a
carefree
journey
だから
今日は
楽しみたい
So
I
want
to
have
fun
today
何をしても
自由だから
Doing
whatever
I
want
because
I'm
free
あなた
どんな顔するでしょう
What
kind
of
face
will
you
make?
体中
潮風を
思い切りあびてみたいの
I
want
to
soak
in
the
sea
breeze
with
my
whole
body
空を飛ぶ
鳥のよう
Like
a
bird
flying
in
the
sky
優しい気侍ちになって
Becoming
the
gentle
air
currents
素直な
自分...
My
true
self...
見つめ直したいの
I
want
to
look
at
it
again
そしたら...
もっと...
もっと...
Then...
more...
more...
夕焼け色の
When
I
walked
down
the
street
通りを歩いた時...
Colored
in
the
sunset...
とてもかわいい恋人どうし
見たの
I
saw
a
very
cute
couple
ペアのシャツが
まぶしすぎて
Their
matching
shirts
were
blinding
ちょっと
センチメンタルだわ...
It
made
me
a
little
sentimental...
腕を
組む人も
いなくて...
There's
no
one
to
link
arms
with...
この次に
来る時は
Next
time
I
come
やっぱり
あなたとがいいわ
It
would
be
better
with
you
いつだって
暖かく
肩を抱いてくれるから...
Because
you
always
give
me
a
warm
embrace...
初めて知った
I
knew
for
the
first
time
そう...
しあわせの場所
Yes...
a
place
of
happiness
どんなとこより
いつも...
More
than
anywhere
else,
it's
always...
この波のように
永遠に
Like
this
wave,
forever
もう
約束よ...
It's
a
promise
now...
砂の上
あなたと
On
the
sand
with
you
私の名前
書いてみた
I
wrote
my
name
その上に
いたずらよ...
As
a
prank
on
top
of
that...
あいあい傘を
つけるわ
I'll
draw
an
umbrella
ほら
お似合いよ
Look,
it
suits
you
ステキな
カップルね
You're
a
wonderful
couple
世界中で
いちばんに...
In
the
whole
world,
the
most...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.