Seiko Matsuda - 密林少女 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Seiko Matsuda - 密林少女




密林少女
Girl of the Jungle
密林に色とりどりのハミング・バード
In the midst of the jungle, little hummingbirds of many hues,
目覚めると泉で水を浴びるの
With the rising of the sun, they seek their baths in freshwater springs,
樹の陰から覗いちゃダメ
But do not peek from behind those trees,
おとなしくしてて
Just be still and watch me,
土埃あげるジープで旅する
Onward I travel in my dusty jeep,
草原で昼寝をしてるライオン
To where lions bask in the sun on the savannah,
探険帽かぶるあなた
Darling, you look dashing in that explorer's hat,
意外に似合って
It suits you surprisingly well,
野生的よ
You look so wild,
私はジャングル おませなジャングル・ガール
I am a jungle girl, completely at home in this lush landscape,
枝を飛んで逃げてしまうわ
I can escape you by leaping from branch to branch,
力づくでつかまえていいのよ
You are welcome to try and catch me by force,
たぶん無理ね あきらめなさい
But chances are, you will fail. Give up!
木の上に小屋を作って住むのよ
I dwell in a treehouse of my own making,
遠くから滝の響きが聞こえる
With a waterfall in the distance, its roar reaching my ears,
熱帯樹にもたれながら果実をかじるあなたが好き
I love to watch you resting beneath the canopy of a rain tree, savoring its fruits.
私はジャングル 勝気なジャングル・ガール
I am a jungle girl, fierce and spirited,
肩にのせた黄色いオウム
With a yellow parrot perched on my shoulder,
冒険する勇気がなければ
If you do not possess the courage for adventure,
生きていても退屈なだけ
Existence will be nothing but a dreary bore,
スリルが好き
I crave the thrill!
私はジャングル おませなジャングル・ガール
I am a jungle girl, completely at home in this lush landscape,
枝を飛んで逃げてしまうわ
I can escape you by leaping from branch to branch,
力づくでつかまえていいのよ
You are welcome to try and catch me by force,
たぶん無理ね あきらめなさい
But chances are, you will fail. Give up!





Авторы: 松本 隆, 林 哲司, 松本 隆, 林 哲司


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.