Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
渚のバルコニー
Balcony by the Seashore
渚のバルコニーで待ってて
ラベンダーの
Darling,
meet
me
at
the
balcony
by
the
seaside,
'neath
the
lavender
skies.
夜明けの海が見たいの
そして秘密...
I
long
to
see
the
sunrise
over
the
ocean,
and
whisper
secrets
in
your
ear...
右手に缶コーラ
左手には白いサンダル
In
your
right
hand,
a
can
of
cola,
in
your
left,
white
sandals.
ジーンズを濡らして
泳ぐあなた
You
wade
into
the
waves,
soaking
your
jeans.
あきれて見てる
I
watch
in
amazement,
馬鹿ね
呼んでも無駄よ
Foolish
boy,
it's
futile
to
call.
水着持ってない
I
have
no
swimsuit.
渚のバルコニーで待ってて
やがて朝が
Darling,
meet
me
at
the
balcony
by
the
seaside,
as
morning
breaks.
霧のヴェールで二人を
包みこむわ
A
veil
of
mist
will
envelop
us,
like
a
mystical
embrace.
I
love
you
so
love
you
もう離さないで
I
love
you
so,
my
darling,
hold
me
close,
never
let
me
go.
Um...
あなたを愛してる
Um...
I
love
you,
my
heart.
海沿いのカーブで
走り過ぎる車数えた
I
counted
the
cars
speeding
by
the
seaside
curve,
キスしてもいいのよ
Longing
for
your
kiss.
黙ってると
こわれそうなの
Your
silence
makes
my
heart
tremble.
砂の浮いた道路は
The
sand-covered
road,
夏に続いてる
A
testament
to
summer's
embrace.
渚のバルコニーで待ってて
ラベンダーの
Darling,
meet
me
at
the
balcony
by
the
seaside,
'neath
the
lavender
skies.
夜明けの海が好きなの
そして秘密
I
adore
the
sunrise
over
the
ocean,
and
the
secrets
we
share.
I
love
you
so
love
you
ほら愛のベル
I
love
you
so,
my
darling,
hear
the
bells
of
love
ring.
Ah...
心にひびいてる
Ah...
Your
love
echoes
in
my
soul.
I
love
you
so
love
you
もう離さないで
I
love
you
so,
my
darling,
hold
me
close,
never
let
me
go.
Um...
あなたを愛してる
Um...
I
love
you,
my
heart.
きっときっとよ
ひとりで来てね
Surely,
my
love,
you'll
come
alone.
指切りしてね
そして秘密...
Cross
your
heart,
and
keep
our
secret...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 呉田 軽穂, 松本 隆, 呉田 軽穂
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.