Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
赤いスイートピー - English Version
Rote Edelwicke - Englische Version
On
a
spring
coloured
train
I'll
go
with
you
In
einem
frühlingsfarbenen
Zug
fahre
ich
mit
dir
To
the
sea,
I
want
to
be
there
with
you
Zum
Meer,
ich
möchte
dort
mit
dir
sein
Pack
your
dreams
and
follow
me
down
to
the
sea
Pack
deine
Träume
und
folge
mir
hinunter
zum
Meer
Your
cologne
is
all
around
me
now
Dein
Kölnisch
Wasser
umgibt
mich
jetzt
überall
After
all
this
time
I
wonder
Nach
all
dieser
Zeit
frage
ich
mich
If
I'm
just
wasting
time
Ob
ich
nur
meine
Zeit
verschwende
And
I
wonder
when
you're
going
to
make
Und
ich
frage
mich,
wann
du
Some
kind
of
move
on
me
Irgendeine
Art
von
Annäherung
an
mich
machen
wirst
I
will
follow
you
Ich
werde
dir
folgen
I
want
to
be
right
there
beside
you
always
Ich
möchte
immer
genau
neben
dir
sein
I
will
follow
you
Ich
werde
dir
folgen
And
hold
you
near
and
never
let
you
wonder
Und
dich
nah
halten
und
dich
niemals
zweifeln
lassen
You're
so
wonderful
Du
bist
so
wundervoll
And
just
a
little
shy
Und
nur
ein
bisschen
schüchtern
Now
my
life
is
blossoming
into
a
song
Jetzt
erblüht
mein
Leben
zu
einem
Lied
And
I
owe
it
all
to
you
sweet
pea
Und
das
verdanke
ich
alles
dir,
Edelwicke
In
the
spring
we
were
alone
beneath
the
rain
Im
Frühling
waren
wir
allein
unter
dem
Regen
On
our
own
just
sitting
at
the
station
Ganz
allein,
saßen
nur
am
Bahnhof
There
was
no
one
left
to
tell
us
what
to
do
Niemand
war
mehr
da,
um
uns
zu
sagen,
was
wir
tun
sollen
No
one
waiting
for
the
train
to
come
Niemand
wartete
auf
den
Zug
And
I
looked
into
your
eyes
Und
ich
schaute
in
deine
Augen
And
I
realised
you're
leaving
Und
ich
erkannte,
dass
du
gehst
I
just
can't
believe
it's
time
Ich
kann
einfach
nicht
glauben,
dass
es
Zeit
ist
That
we
have
to
be
gone
Dass
wir
gehen
müssen
I
will
follow
you
Ich
werde
dir
folgen
I
feel
the
wings
of
love
walking
beside
you
Ich
fühle
die
Flügel
der
Liebe,
während
ich
neben
dir
gehe
I
will
follow
you
Ich
werde
dir
folgen
You
make
me
feel
so
young
when
I'm
around
you
Du
lässt
mich
so
jung
fühlen,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
Like
a
little
girl
Wie
ein
kleines
Mädchen
You
are
my
whole
world
Du
bist
meine
ganze
Welt
Sitting
at
the
station
I
can
feel
your
love
Am
Bahnhof
sitzend,
kann
ich
deine
Liebe
fühlen
By
the
tracks
growing
like
sweet
pea
An
den
Gleisen,
wachsend
wie
eine
Edelwicke
I
love
you
now
Ich
liebe
dich
jetzt
I
want
you
now
Ich
will
dich
jetzt
Have
to
feel
you
near
me
Muss
dich
nah
bei
mir
fühlen
I
will
follow
you
Ich
werde
dir
folgen
I
want
to
love
the
way
you
live
forever
Ich
will
die
Art,
wie
du
lebst,
für
immer
lieben
I
can
never
go
back
to
my
home
Ich
kann
niemals
zurück
nach
Hause
gehen
Go
back
to
my
home
Zurück
nach
Hause
gehen
I
can
feel
the
warmth
of
spring
is
in
the
air
Ich
kann
die
Wärme
des
Frühlings
in
der
Luft
fühlen
And
I
owe
it
all
to
you
sweet
pea
Und
das
verdanke
ich
alles
dir,
Edelwicke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 呉田 軽穂, 松本 隆, 呉田 軽穂
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.