Seiko Matsuda - 野ばらのエチュード - перевод текста песни на английский

野ばらのエチュード - Seiko Matsudaперевод на английский




野ばらのエチュード
Wild Rose Etude
トゥルリラー トゥルリラー 風に吹かれて
Tru-ri-ra Tru-ri-ra Blown by the wind
知らない町を 旅してみたい
I want to travel to an unknown town
トゥルリラー トゥルリラー ひとり静かに
Tru-ri-ra Tru-ri-ra Quietly alone
愛をみつめて 20才のエチュード
Gazing at love, a 20-year-old's etude
あなたしか見えないの
I can only see you
青空の浮雲にも
Even in the fleeting clouds of the blue sky
もう私 ああ迷わない
I'm no longer lost, oh
風が野ばらふるわせても
Even if the wind rustles the wild roses
まだ青い葡萄の実
Like the still-green grapes
くちびるを寄せる少女
A girl pressing her lips together
愛されて ああおびえてた
Loved, oh, I was afraid
昨日までの私みたい
Like the me of yesterday
トゥルリラー トゥルリラー 流れる時に
Tru-ri-ra Tru-ri-ra In the flowing time
違う私を 映したいのよ
I want to reflect a different me
トゥルリラー トゥルリラー つまずきながら
Tru-ri-ra Tru-ri-ra While stumbling along
愛することを 覚えてゆくのね
I'm learning to love
よろこびも哀しみも
Both joy and sorrow
20才なりに知ったけれど
I've come to know them in my own 20-year-old way
この私 ああ連れ去って
Oh, take me away, this me
生きる人はあなただけ
You're the only one I can live for
トゥルリラー トゥルリラー 風に吹かれて
Tru-ri-ra Tru-ri-ra Blown by the wind
知らない町を 旅してみたい
I want to travel to an unknown town
トゥルリラー トゥルリラー ひとり静かに
Tru-ri-ra Tru-ri-ra Quietly alone
愛をみつめて 20才のエチュード
Gazing at love, a 20-year-old's etude





Авторы: Kazuo Zaitsu, Takashi Matsumoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.