Seiko Oomori - hayatochiri - перевод текста песни на немецкий

hayatochiri - Seiko Oomoriперевод на немецкий




hayatochiri
Voreiligkeit
あと一手で詰んでる終盤戦 一歩が飛びこめない中央線
Endspiel, Matt in einem Zug; die Chuo-Linie, wo ich keinen Schritt hineinwagen kann.
こんなに長いエスカレーター こんなに長い永遠の隙に
So eine lange Rolltreppe, in solch einer langen Lücke der Ewigkeit.
パチパチと頭の中 何かが燃えて消えてゆく
Prasselnd in meinem Kopf, etwas brennt und verlischt.
ゆるめのゆめは容赦なく あんなに大事なイタズラだって
Vage Träume sind gnadenlos, selbst jener so wichtige Streich.
溺れる夕日に燃え尽きる命を重ねてセンチメンタルできるほど
Genug, um sentimental zu werden, Leben übereinanderlegend, die in der ertrinkenden Abendsonne verglühen.
やり尽したことなんてひとつもないのに泣いている
Obwohl ich noch gar nichts vollendet habe, weine ich.
忘れる気持ちよさ忘れられずに
Kann das angenehme Gefühl des Vergessens nicht vergessen.
恋のはしっこにしがみつく
Klammere ich mich an den äußersten Rand der Liebe.
生まれた季節が大好きで 生まれた季節に出会った人なら
Ich liebe die Jahreszeit meiner Geburt; wenn es jemand ist, den ich in jener Jahreszeit traf,
ちょっとは優しくできる気がする ちょこまか貯金をためてく
Fühle ich, dass ich ein wenig gütiger sein kann, und spare fleißig Kleinbeträge an.
ねぇ知ってた?サブカルにすらなれない歌があるんだよ
Hey, wusstest du? Es gibt Lieder, die nicht einmal Subkultur werden können.
ねぇ知ってた?アンダーグラウンドは東京にしかないんだよ
Hey, wusstest du? Den Underground gibt es nur in Tokio.
だから世界の終わりより 終わってるわたしにできること
Deshalb, was ich, die erledigter ist als das Ende der Welt, tun kann:
勝ちパターンと負けたときの言い訳 告げ口のように歌ってる
Das Siegesmuster und die Ausrede fürs Verlieren singe ich wie eine Petze.
告げ口のように
Wie eine Petze.
やわらかい中の方までやわらかい
Weich, selbst tief im Inneren weich.
君にもう一度さわりたい
Ich möchte dich noch einmal berühren.
イタくなきゃつまんないよ
Wenn es nicht wehtut, ist es langweilig.
いつかざまあみろっていいたい
Eines Tages will ich "Geschieht dir recht!" sagen.
いいたい
Will ich sagen.





Авторы: 大森 靖子, 大森 靖子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.