Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
stolen worID
gestohlene Welt
ねぇ
ねぇ
傘忘れた
Hey,
hey,
ich
hab
meinen
Schirm
vergessen
ねぇ
ねぇ
stolen
night
Hey,
hey,
gestohlene
Nacht
ねぇ
ねぇ
盗まれてた
Hey,
hey,
es
wurde
mir
gestohlen
ねぇ
ねぇ
starry
night
Hey,
hey,
Sternennacht
透明だった
名前もなくて
Ich
war
transparent,
ohne
Namen
記憶もないのでしょう
Und
ohne
Erinnerungen,
nicht
wahr?
ねぇ
ねぇ
カラスたちが
Hey,
hey,
die
Krähen
ねぇ
ねぇ
stolen
life
Hey,
hey,
gestohlenes
Leben
ねぇ
ねぇ
大切ほど
Hey,
hey,
je
wichtiger
es
ist
啄む
starry
night
Desto
mehr
picken
sie,
Sternennacht
星降る夜も
自分のこと祈った罰でしょう
Auch
in
einer
sternenklaren
Nacht
für
mich
selbst
zu
beten,
das
ist
wohl
meine
Strafe
あとどれくらい許せば
うまく世界が
Wie
viel
muss
ich
noch
vergeben,
bis
die
Welt
mich
geschickt
おいで
fantastic
word
Komm,
fantastisches
Wort
かわいい
fantastic
word
Süßes,
fantastisches
Wort
私の
fantastic
愛
Meine
fantastische
Liebe
メロディーを
あげるから
Ich
schenke
dir
die
Melodie
行かないで
fantastic
world
Geh
nicht,
fantastische
Welt
もう一度
fantastic
world
Noch
einmal,
fantastische
Welt
虚構でも
fantastic
愛
Auch
wenn
es
Fiktion
ist,
fantastische
Liebe
つくれるわ
Ich
kann
sie
erschaffen
邪魔させない
もう
Ich
lasse
mich
nicht
mehr
stören
私の愛はノーカンで
私は歌を描く奴隷
Meine
Liebe
zählt
nicht,
ich
bin
eine
Sklavin,
die
Lieder
zeichnet
量産的可愛いのフィルター
チックタック
何グラム
Der
Filter
massenproduzierter
Niedlichkeit,
Ticktack,
wie
viele
Gramm?
時も重力もない世界
Eine
Welt
ohne
Zeit
und
Schwerkraft
名前もメロディーも剥がされて捨てられた
Name
und
Melodie
wurden
mir
entrissen
und
weggeworfen
生きることは盗まれること
過ごした夜を盗まれること
Leben
heißt,
bestohlen
zu
werden,
die
verbrachten
Nächte
werden
einem
gestohlen
君も奪われつづけて星になった
Auch
du
wurdest
immer
weiter
beraubt
und
bist
zu
einem
Stern
geworden
こんな世界で産んだってもう
痛いだけさ
In
solch
einer
Welt
geboren
zu
werden,
tut
nur
noch
weh
言葉を
fantastic
愛
Worte,
fantastische
Liebe
返して
fantastic
愛
Gib
sie
zurück,
fantastische
Liebe
数魔法捨ててよ
Wirf
die
Zahlenmagie
weg
真心を失くしてく
ああ
Ich
verliere
mein
wahres
Herz,
ah
それは
fantastic
な言葉じゃないから
Das
sind
keine
fantastischen
Worte,
also
拡散しないで
Verbreite
sie
nicht
ねぇ
ねぇ
早すぎたの
ねぇ
ねぇ
stolen
night
Hey,
hey,
war
es
zu
früh?
Hey,
hey,
gestohlene
Nacht
ねぇ
ねぇ
聞こえないの
ねぇ
ねぇ
starry
night
Hey,
hey,
hörst
du
mich
nicht?
Hey,
hey,
Sternennacht
ねぇ
ねぇ
心がもう
ねぇ
ねぇ
足りない
Hey,
hey,
mein
Herz,
es
reicht
nicht
mehr,
hey,
hey
ねぇ
ねぇ
からだがある
一緒痛いよ
Hey,
hey,
mein
Körper
ist
da,
es
tut
zusammen
weh
ねぇ
ねぇ
近づきたい
ねぇ
ねぇ
stolen
I
Hey,
hey,
ich
will
dir
näherkommen,
hey,
hey,
gestohlenes
Ich
手
手
握ってるよ
手
小さいね
Hand,
Hand,
ich
halte
sie
fest,
deine
Hand
ist
klein,
nicht
wahr?
残虐以外の恋を知らない
恋以外の残虐を知らない
Ich
kenne
keine
Liebe
außer
Grausamkeit,
keine
Grausamkeit
außer
Liebe
私を盾に私を殺して私を忘れて平和に暮らす
人の夜を盗んで踊るバカが
Der
Idiot,
der
mich
als
Schild
benutzt,
mich
tötet,
mich
vergisst
und
friedlich
lebt,
der
die
Nächte
anderer
stiehlt
und
tanzt
不自由だの不平等だの大人は信じられないだの叫んでたって響かない
Auch
wenn
man
schreit
"Unfreiheit!",
"Ungleichheit!",
"Erwachsenen
kann
man
nicht
trauen!",
es
kommt
nicht
an
たいして知りもしない奴が助けられなかったとほざいてる
Jemand,
der
kaum
etwas
weiß,
plappert
davon,
nicht
helfen
gekonnt
zu
haben
気持ちよくなってんじゃねえよ
私が死んで
Fühl
dich
nicht
wohl
dabei,
dass
ich
gestorben
bin
ご冥福祈ったら殺すよ?
Wenn
du
für
mein
Seelenheil
betest,
bringe
ich
dich
um,
ja?
死ねなくなっちゃったなー
Ich
kann
wohl
nicht
mehr
sterben,
was?
恋しくて
fantastic
愛
Ich
sehne
mich
danach,
fantastische
Liebe
夢でも
fantastic
愛
Auch
im
Traum,
fantastische
Liebe
祈るよ
fantastic
愛
Ich
bete,
fantastische
Liebe
どうかまだ
やめたくない
Bitte,
ich
will
noch
nicht
aufgeben
信じる
fantastic
愛
Ich
glaube,
fantastische
Liebe
世界の
fantastic
愛
Die
fantastische
Liebe
der
Welt
大いなる
fantastic
愛
Großartige,
fantastische
Liebe
生きていて
欲しいんだ
Ich
möchte,
dass
du
lebst
全ての消えてしまった少女に捧ぐ
Gewidmet
allen
verschwundenen
Mädchen
全ての消える前の灯火に捧ぐ
Gewidmet
allen
Lichtern,
bevor
sie
verlöschen
ほら死に地獄さ変わんない
Sieh
nur,
es
ist
die
Hölle
des
Sterbens,
nichts
ändert
sich
生きてる方がまだ抗える
Lebend
kann
man
sich
noch
wehren
無様に不器用になかったことにされる生活だが
Ein
Leben,
das
ungeschickt
und
unbeholfen
ausgelöscht
wird,
aber
生きている愛を
Die
lebendige
Liebe
世界を見下すがいい
Soll
auf
die
Welt
herabblicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seiko Omori, Shuko Nemoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.