Seiko Oomori - アナログシンコペーション - перевод текста песни на немецкий

アナログシンコペーション - Seiko Oomoriперевод на немецкий




アナログシンコペーション
Analoge Synkope
あのステージへ続く光の道 眩しくて足元よくみえない
Der Lichtweg, der zu jener Bühne führt, ist blendend, ich kann meine Füße kaum sehen.
つまずいたあの日の意思を拳に握りしめて強く歩いてきた
Den Willen jenes Tages, an dem ich stolperte, fest in meiner Faust, bin ich stark weitergegangen.
みんなからは私が汚く
Für alle anderen erscheine ich schmutzig,
私からはみんなが美しく光ってみえる呪いを
und für mich scheinen alle anderen wunderschön und leuchtend ein Fluch.
こんな石は捨ててしまおうか
Soll ich diesen Stein wegwerfen?
ただ 私のかなしみはこの世界の犠牲ではなくて
Aber meine Traurigkeit ist kein Opfer dieser Welt,
それ自体が喜び
sondern sie selbst ist Freude.
Hey, Joy, you're my friend
Hey, Joy, you're my friend.
平常に生きてる
Ich lebe normal.
少女は掌握してる 嫉妬してる 透明衝動
Das Mädchen hat es im Griff, ist eifersüchtig, ein transparenter Impuls.
未来都市線 夜は飛行機雲みえない
Auf der Zukunftsstadtlinie sind nachts keine Kondensstreifen zu sehen.
重ねてよ アナログシンコペーション
Überlagere es, analoge Synkope.
あなたとの違いをシンコペーション
Den Unterschied zu dir, Synkope.
このステージで掴む きらきら星は
Die funkelnden Sterne, die ich auf dieser Bühne greife,
掴んだ瞬間に 消えてしまうの
verschwinden im Moment des Greifens.
愛は生まれすぎる 歌ってもまだ
Liebe wird zu oft geboren, selbst wenn ich singe,
人生を食べては また生まれる
isst sie das Leben und wird wieder geboren.
甘いショートケーキが倒れて
Der süße Biskuitkuchen fällt um,
だらしない形でも 美しいなんて 嫌なの完璧じゃない
selbst in seiner unordentlichen Form schön zu sein, das hasse ich, es ist nicht perfekt.
こんな愛を捨ててしまおうか
Soll ich diese Liebe wegwerfen?
使い方次第で ひとつの世界を終わらせてしまう
Je nachdem, wie man sie benutzt, kann sie eine ganze Welt beenden,
形ない核兵器
eine formlose Atomwaffe.
Hey, Joy, you're my friend
Hey, Joy, you're my friend.
平常を創ってる
Ich erschaffe Normalität.
ルールは掌握して スルーしてる 透明衝動
Die Regeln habe ich im Griff, ignoriere sie, ein transparenter Impuls.
未来都市線 夜は飛行機雲みえない
Auf der Zukunftsstadtlinie sind nachts keine Kondensstreifen zu sehen.
重ねてよ アナログシンコペーション
Überlagere es, analoge Synkope.
美学を
Die Ästhetik.
あなたとの違いを許せずに 向き合うことに疲れたなら
Wenn du es leid bist, dich dem Unterschied zu dir zu stellen, ihn nicht akzeptieren zu können,
同じあの光の中で同じ夢と向き合って
dann lass uns im selben Licht demselben Traum begegnen
それぞれ音を鳴らそう
und jeder seinen eigenen Klang erzeugen.
混沌から未来を絞り出す どでかいひみつきち
Aus dem Chaos die Zukunft herauspressen, eine riesige geheime Basis.
Hey, Joy, you're my friend
Hey, Joy, you're my friend.
平常に生きてる
Ich lebe normal.
少女は掌握してる 嫉妬してる 透明衝動
Das Mädchen hat es im Griff, ist eifersüchtig, ein transparenter Impuls.
未来都市線夜 日本の飛行機雲重ね
Auf der Zukunftsstadtlinie, nachts, überlagern sich Japans Kondensstreifen.
キチガイア アナログシンコペーション
Wahnsinnige Analoge Synkope.
個性を重ねてよ アナログシンコペーション
Überlagere die Individualität, analoge Synkope.
キラキラ
Funkeln
キラキラ
Funkeln
キラキラ
Funkeln





Авторы: 奥野 真哉, tatsu, 大森 靖子, ピエール中野, 小森 清貴, 畠山 健嗣, Tatsu, 大森 靖子, 小森 清貴, 畠山 健嗣


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.