Seiko Oomori - ウエディング・ベル - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seiko Oomori - ウエディング・ベル




ウエディング・ベル からかわないでよ
не смейся надо мной, бал-колокол.
ウエディング・ベル 本気だったのよ
звонок на выпускной, я был серьезен.
ウエディング・ベル ウエディング・ベル
Свадебный Колокол Свадебный Колокол
オルガンの音が静かに流れて 『始まる 始まる』
Звуки органа льются тихо и "начинают звучать".
お嫁さんが私の横を過ぎる 『ドレスがきれい』
Невеста проходит мимо меня.
この人ねあなたの愛した人は 『初めて見たわ』
это тот человек, которого ты любила, когда я впервые увидел его.
私の方がちょっときれいみたい 『ずっとずっときれいみたい』
я выгляжу немного красивее, я выгляжу немного красивее, я выгляжу немного красивее, я выгляжу немного красивее, я выгляжу немного красивее, я выгляжу немного красивее, я выгляжу немного красивее.
そうよ あなたと腕を組んで祭壇に
я отведу тебя к алтарю, скрестив руки на груди.
上がる夢を見ていた私を
я мечтал подняться наверх.
なぜなの 教会のいちばん後ろの席に
почему ты сидишь в глубине церкви?
ひとりぼっちで座らせておいて
дай мне посидеть в одиночестве.
二人の幸せ見せるなんて
чтобы показать им, как они счастливы.
ひと言言ってもいいかな
могу я сказать хоть слово?
くたばっちまえ アーメン
пошел ты, аминь.
愛の誓いは耳をふさいでいるの
клятва любви застилает мне уши.
指輪の交換は瞳をとじてるの
обмен кольцами происходит моими глазами.
神父さんのやわらかな通る声が
мягкий голос отца ...
遠くに聞こえてふらつきそうだわ
я слышу его издалека, он вот-вот закачается.
そうよ あなたから指輪を受ける日を
в тот день, когда я получу от тебя кольцо.
鏡に向い夢見ていたわ
я смотрел в зеркало и мечтал об этом.
素顔の自分に言ったの 幸せよって
я сказал себе, что я счастлив.
お化粧する娘はきらいだなんて
я не хочу, чтобы моя дочь красилась.
あの優しい瞳はなんだったの
что это были за нежные глаза?
もいちど言ってもいいかな
интересно, смогу ли я сказать это хоть раз?
くたばっちまえ アーメン
пошел ты, аминь.
祝福の拍手の輪につつまれて 『私はしないの』
В круге аплодисментов благословения: не буду".
どんどんあなたが近づいてくるわ 『私はここよ』
ты все ближе и ближе, я здесь.
お嫁さんの瞳に喜びの涙 『きれいな涙』
Слезы радости в глазах невесты "прекрасные слезы"
悲しい涙にならなきやいいけど 『そうね ならなきゃいいけど』
я надеюсь, что это не будут слезы грусти, но я надеюсь, что это не будет.
そうよ もうすぐあなたは私を見つけ
да, скоро ты найдешь меня.
無邪気に微笑んでみせるでしょう
ты будешь невинно улыбаться.
そしたら こんなふうに言うのよ お久しぶりね
а потом ты говоришь Вот так: "прошло много времени".
おめでとう とても素敵な人ね
поздравляю, ты очень хороший человек.
どうもありがとう招待状を
спасибо за приглашение.
私のお祝いの言葉よ
мои поздравления.
くたばっちまえ アーメン
пошел ты, аминь.





Авторы: 古田喜昭


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.