Seiko Oomori - 子供じゃないもん17 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seiko Oomori - 子供じゃないもん17




乙女をわかんないわかんないでくれるかな
я не знаю ни одной девушки.
乙女はわるくないわるくない放課後のディスタンス
Девы раздражают, раздражают, дистанция после школы.
私の教室探してくれる優しさで
с добротой глядя на мой класс
ギリギリ制服でいられる
я могу быть в форме в последнюю минуту.
いなくなったらさみしいよ だったらみんなの前で話してよ
мне одиноко, когда я ухожу, а потом поговори со всеми.
恋はいけないことなんて 教えてくれなかったじゃない
ты не говорила мне, что не должна влюбляться.
子供じゃないもん17
я не ребенок. 17.
もう子供じゃないもん 17
я больше не ребенок.
教科書みたいなことききたいんじゃないのよ
я не хочу делать что-то вроде учебника.
ゆめみたいなこと言って欲しいでもないのよ
я не хочу, чтобы ты говорил что-то похожее на сон.
おなかをさわってさわってほら聞こえるでしょ
прикоснись к своему животику, прикоснись к нему, и ты услышишь его.
嘘だよわかってわかって 星屑のペンダント
это ложь. я знаю. я знаю. кулон из звездной пыли.
私のかなしみのブルーはスカートのなかに
Синева моей канашими в юбке.
あるからのぞいてくれてもいいのよ
это нормально, что ты заглядываешь, потому что у тебя это есть.
花粉症も眼鏡キャラも全部羨ましくて焦がれちゃう
Я так люблю эту игру, что не могу дождаться, когда сыграю в нее снова.!!!!!!!!!!!
恋はそれよりすごくて クラクラ今日はサボっちゃう
любовь-это нечто большее, и сегодня я буду лениться.
お見舞いにきてよ17
приходи навестить меня 17
ねえ心配したでしょ17
Эй, ты беспокоишься обо мне, 17.
ややこしいことが本当は好きでしょ
ты действительно любишь сложные вещи.
ややこしい私ほんとはすきでしょ?
это сложно, но мне это очень нравится, правда?
こんなの... こんなの... はじめて
вот оно... вот оно... в первый раз.
バカばっかておもってるんでしょ
ты думаешь, что ты глупая.
こういうのがしたくてせんせいになったって女子のなかで噂だよ
среди девушек ходят слухи, что это потому, что они хотят сделать что-то подобное.
まあ、その噂流したの私だし
что ж, это я распустил этот слух.
困ってる顔がだいすき
ты в беде, ты в беде, ты в беде, ты в беде.
だいすき だいすき だいすき だいすき だいすき だいすき
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам.
...傷ついてよ
... ты сделал мне больно.
いなくなったらさみしいよ だったらみんなの前で話してよ
мне одиноко, когда я ухожу, а потом поговори со всеми.
恋はいけないことなんて 教えてくれなかったじゃない
ты не говорила мне, что не должна влюбляться.
子供じゃないもん 17
я не ребенок. 17.
もう子供じゃないもん 17
я больше не ребенок.
教科書みたいなことききたいんじゃないのよ
я не хочу делать что-то вроде учебника.
花粉症も眼鏡キャラも全部羨ましくて焦がれちゃう
Я так люблю эту игру, что не могу дождаться, когда сыграю в нее снова.!!!!!!!!!!!
恋はそれよりすごくて クラクラ今日はサボっちゃう
любовь-это нечто большее, и сегодня я буду лениться.
お見舞いにきてよ17
приходи навестить меня 17
ねえ心配したでしょ17
Эй, ты беспокоишься обо мне, 17.
ややこしいことが本当は好きでしょ
ты действительно любишь сложные вещи.
ややこしい私ほんとはすきでしょ?
это сложно, но мне это очень нравится, правда?





Авторы: 大森 靖子, 大森 靖子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.