Seiko Oomori - 展覧会の絵 - перевод текста песни на немецкий

展覧会の絵 - Seiko Oomoriперевод на немецкий




展覧会の絵
Bilder einer Ausstellung
有刺鉄線の向こう側の大学の
Der Universität jenseits des Stacheldrahts,
知らない言葉を使う男が
ein Mann, der Worte benutzt, die ich nicht kenne,
海へ行こうよって言っている気がした
es fühlte sich an, als sagte er: "Lass uns zum Meer gehen."
私は彼の喉仏を睨んだ
Ich starrte auf seinen Adamsapfel.
冬の玉川上水 右の川沿いを私が ぬかるんだ左側をあいつらが
Am Tamagawa-Kanal im Winter, ich am rechten Ufer, sie auf der schlammigen linken Seite.
世界は真二つだね バカみたいに あたり前に真二つだらけみたいね
Die Welt ist zweigeteilt, nicht wahr? Wie dumm, ganz selbstverständlich scheint sie voller Zweiteilungen zu sein.
有刺鉄線のこちら側の大学の
Der Universität diesseits des Stacheldrahts,
すみの小さなアトリエで絵を描いている
in einem kleinen Atelier in der Ecke male ich ein Bild.
夢のなかで君と手をつないでみつけた
Im Traum, als ich deine Hand hielt, habe ich es entdeckt:
真っ黒な海の絵を描いている
Ich male ein Bild des pechschwarzen Meeres.
展覧会にかzる絵は
Das Bild, das ich auf der Ausstellung zeigen werde,
これが私の人生だって言うつもり
damit will ich sagen: "Das ist mein Leben."
でも君のはしっこに勝てない気がした
Aber ich spürte, dass ich nicht einmal gegen deinen äußersten Rand ankommen konnte.
有刺鉄線の向こう側の
Jenseits des Stacheldrahts,
君のはしっこを
deinen äußersten Rand,
はしっこだけを愛しているんだ
nur deinen äußersten Rand liebe ich.
君のはしっこを
Deinen äußersten Rand,
はしっこだけを愛しているんだ
nur deinen äußersten Rand liebe ich.
3秒だけ You You You
Nur für 3 Sekunden, Du Du Du.





Авторы: 大森 靖子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.