Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何もない
この街に憧れてしまったね
Nach
dieser
Stadt,
in
der
es
nichts
gibt,
habe
ich
mich
wohl
gesehnt.
なんでもある
この街に憧れてしまったね
Nach
dieser
Stadt,
in
der
es
alles
gibt,
habe
ich
mich
wohl
gesehnt.
きっとそれは全て持っているようで
Sicherlich,
weil
sie
alles
zu
haben
schien,
全て失った僕と似ていたからで
und
mir
ähnelte,
die
ich
alles
verloren
hatte.
君が居ない
君がいる
繰り返すだけ
Du
bist
nicht
da,
du
bist
da
– es
wiederholt
sich
nur.
君と別れて
また別の君を愛した
Nachdem
ich
mich
von
dir
getrennt
hatte,
liebte
ich
einen
anderen
„Dich“.
狭いと言われる空に
狡いと言われる僕が
Am
Himmel,
der
als
eng
bezeichnet
wird,
wurde
ich,
die
man
listig
nennt,
全て失ったぶったところもみられていた
dabei
gesehen,
wie
ich
so
tat,
als
hätte
ich
alles
verloren.
東京都
今日と今日
東京
今日はひとつ夢が叶ったのに
Tokio,
heute
und
heute,
Tokio
– obwohl
heute
ein
Traum
wahr
wurde,
東京都
今日と今日
東京
君に会うと
またひとつ夢が増えてしまう
Tokio,
heute
und
heute,
Tokio
– wenn
ich
dich
treffe,
kommt
wieder
ein
Traum
hinzu.
閃きは溢れて
新しい都市となる
Inspirationen
sprudeln
über
und
werden
zu
einer
neuen
Stadt.
何もない
この街に憧れてしまったね
Nach
dieser
Stadt,
in
der
es
nichts
gibt,
habe
ich
mich
wohl
gesehnt.
何かしたい
それだけに焦がれてしまったね
Nur
danach,
etwas
tun
zu
wollen,
danach
habe
ich
mich
wohl
gesehnt.
宇宙か東京に行きたい
ここは宇宙だし東京だけどさ
Ich
will
ins
All
oder
nach
Tokio,
obwohl
dieser
Ort
hier
sowohl
das
All
als
auch
Tokio
ist.
願ったところにしか行けないなんて嫌なの
Ich
hasse
es,
nur
dorthin
gehen
zu
können,
wohin
ich
es
mir
gewünscht
habe.
東京都
今日と今日
東京
今日はひとつ星がみえたのは
Tokio,
heute
und
heute,
Tokio
– dass
heute
ein
Stern
zu
sehen
war,
僕はもう大人だから願いごとは僕で始末をつけるのさ
liegt
daran,
dass
ich
schon
erwachsen
bin
und
mich
um
meine
Wünsche
selbst
kümmere.
君は空に叫べ
新しい星となる
Schrei
du
zum
Himmel!
Du
wirst
ein
neuer
Stern
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大森 靖子, 大森 靖子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.