SeinTheTrue - Gracias (feat. Jd Cheff) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SeinTheTrue - Gracias (feat. Jd Cheff)




Gracias (feat. Jd Cheff)
Thank you (feat. Jd Cheff)
Jd Cheff
Jd Cheff
SeinTheTrue
SeinTheTrue
Y que mas da
And what else matters
La vida estable no me renta
Stable life doesn’t pay my rent
Siempre quiero mas
I always want more
Toca arriesgar pa no perder
Gotta risk it, so I don’t lose
Y no mirar atrás
And not look back
Que tu caricia apuñalaba
Cause your caress was stabbing
Y siempre quería mas
And always wanted more
Gracias papa
Thank you Dad
Adoctrinaste a un soldado
You indoctrinated a soldier
A saber pelear
To know how to fight
En una vida
In a life
Con maldades y muy malestar
With evil and great discomfort
Que tu viniste de otro lado
You came from another side
Y todo daba igual
And everything was the same
Tu si eres Real
You are Real
Las manos manchadas la mierda tuve
Stained hands, I had the shit
Dice que es muy buena pero no sube
She says it’s really good but it doesn’t go up
Quiere joderme pero no sabe
She wants to fuck me but she doesn’t know
Represento a los niños sin fe ya sabes
I represent the children without faith, you know
Respeto al que curra de lunes a lunes
Respect to those who work Monday to Monday
Aunque llueva se moje y no desayune
Even if it rains, I get wet and don't eat breakfast
Junta monedas pa ese perfume
I put together coins for that perfume
Que le gusta a su nena amor le tiene
That his girl likes, he loves her
No es materialista ella solo quiere
She’s not materialistic, she just wants
Que le de la mano cuando haya fiebre
Me to hold her hand when she has a fever
Tiene la luna y no la quiere
She has the moon and doesn’t want it
Porque tiene una estrella
Because she has a star
En la calle créeme
On the street, believe me
Quieren que apueste por esto? Vale
They want me to bet on this? Ok
Aver si me quita de hacer maldades
Let's see if it stops me from doing evil
La calle es bonita pero quien sabe
The street is beautiful, but who knows
Lo mismo me pierdo y nunca se sale
I might get lost and never get out
Tengo mil temas guardaos' pa acordarme
I have a thousand songs saved to remember
Lo que dijimos se queda aparte
What we said is left aside
Yo tengo palabra
I have my word
Respeto de un hombre
Respect for a man
Apretando la mano bien fuerte conforme
Squeezing his hand tightly in agreement
Tengo mil temas guardaos' pa acordarme
I have a thousand songs saved to remember
Lo que dijimos se queda aparte
What we said is left aside
Yo tengo palabra
I have my word
Respeto de un hombre
Respect for a man
Apretando la mano bien fuerte conforme
Squeezing his hand tightly in agreement
Porque será
Why is it
Que se creían que esa mierda
That they thought that shit
Sería mi final se le olvidaba
It would be my end, they forgot
Que en lo malo no tengo rival
That in bad things, I have no rival
No tengo amigos tengo dos hermanos de verdad
I don't have friends, I have two real brothers
Por ellos soy Real
For them I am Real
Gracias mamá
Thank you, Mom
Tu me enseñaste lo importante
You taught me what was important
Que era la lealtad rompí una cura
That was loyalty, I broke a cure
Y resultó que era la enfermedad
And it turned out to be the disease
Estaba preso en lo malo vi la oscuridad
I was imprisoned in evil, I saw darkness
No teníamos de
We had nothing
Dame Alcohol pa que queme
Give me Alcohol to burn
Negro súbeme el reverb
Black man, turn up the reverb
Voy a partir el level
I'm going to break the level
Mi amor te espero en el heaven
My love, I'll wait for you in heaven
Me querían fuera y no pueden
They wanted me out and they can't
En el fondo se que les duele
Deep down I know it hurts them
Lo busqué porque solo no viene
I looked for it because it doesn't come alone
El dinero del cielo no llueve
Money from heaven doesn't rain
Yo se quien me ama
I know who loves me
Quien por mi dispara
Who shoots for me
Y si es necesario se muere
And if necessary, dies
Busque la lana saqué la tana
I looked for the wool, I took out the tana
Lo que no se gana se pierde
What is not earned is lost
Fue a la mala pero lo aprendí
It was the bad way but I learned
Que toda esa mierda ocurrió por
That all that shit happened because of you
Que entre yo y un coño va fallarme a
That between me and a pussy, you will fail me
Que a pesar de todo lo peor no fue mi error
That despite everything, the worst was not my fault
Te contare la verdad
I will tell you the truth
Tarde o temprano
Sooner or later
Todo se va
Everything goes
Vivo tranquilo sin más
I live quietly without further ado
Fiel a lo mío
Loyal to mine
Nadie me a regalao
Nobody has given me anything
Estuve pensando en largarme
I was thinking of leaving
En lugar de pararme
Instead of stopping
Tan solo un minuto a pensar
Just a minute to think
La historia de nunca acabar
The never-ending story
Caer pa volver a empezar
Falling to start over
Porque será
Why is it
Que se creían
That they believed
Que esa mierda
That shit
Sería mi final
It would be my end
Se le olvidaba
They forgot
Que en lo malo
That in bad things
No tengo rival
I have no rival
No tengo amigos
I don’t have friends
Tengo dos hermanos de verdad
I have two real brothers
Por ellos soy Real
For them I am Real
Gracias papa
Thank you Dad
Adoctrinaste a un soldado
You indoctrinated a soldier
A saber pelear
To know how to fight
En una vida
In a life
Con maldades y muy malestar
With evil and great discomfort
Que tu viniste de otro lado
You came from another side
Y todo daba igual
And everything was the same
Gracias mamá
Thank you, Mom
Tu me enseñaste
You taught me
Lo importante
The important thing
Que era la lealtad
That was loyalty
Rompí una cura
I broke a cure
Y resultó que era la enfermedad
And it turned out to be the disease
Estaba preso en lo malo
I was imprisoned in evil
Vi la oscuridad
I saw darkness
No teníamos de
We had nothing





Авторы: Miguel álvarez Mozoncillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.