Текст и перевод песни SeinTheTrue - Gracias (feat. Jd Cheff)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias (feat. Jd Cheff)
Thank you (feat. Jd Cheff)
Y
que
mas
da
And
what
else
matters
La
vida
estable
no
me
renta
Stable
life
doesn’t
pay
my
rent
Siempre
quiero
mas
I
always
want
more
Toca
arriesgar
pa
no
perder
Gotta
risk
it,
so
I
don’t
lose
Y
no
mirar
atrás
And
not
look
back
Que
tu
caricia
apuñalaba
Cause
your
caress
was
stabbing
Y
siempre
quería
mas
And
always
wanted
more
Gracias
papa
Thank
you
Dad
Adoctrinaste
a
un
soldado
You
indoctrinated
a
soldier
A
saber
pelear
To
know
how
to
fight
Con
maldades
y
muy
malestar
With
evil
and
great
discomfort
Que
tu
viniste
de
otro
lado
You
came
from
another
side
Y
todo
daba
igual
And
everything
was
the
same
Tu
si
eres
Real
You
are
Real
Las
manos
manchadas
la
mierda
tuve
Stained
hands,
I
had
the
shit
Dice
que
es
muy
buena
pero
no
sube
She
says
it’s
really
good
but
it
doesn’t
go
up
Quiere
joderme
pero
no
sabe
She
wants
to
fuck
me
but
she
doesn’t
know
Represento
a
los
niños
sin
fe
ya
sabes
I
represent
the
children
without
faith,
you
know
Respeto
al
que
curra
de
lunes
a
lunes
Respect
to
those
who
work
Monday
to
Monday
Aunque
llueva
se
moje
y
no
desayune
Even
if
it
rains,
I
get
wet
and
don't
eat
breakfast
Junta
monedas
pa
ese
perfume
I
put
together
coins
for
that
perfume
Que
le
gusta
a
su
nena
amor
le
tiene
That
his
girl
likes,
he
loves
her
No
es
materialista
ella
solo
quiere
She’s
not
materialistic,
she
just
wants
Que
le
de
la
mano
cuando
haya
fiebre
Me
to
hold
her
hand
when
she
has
a
fever
Tiene
la
luna
y
no
la
quiere
She
has
the
moon
and
doesn’t
want
it
Porque
tiene
una
estrella
Because
she
has
a
star
En
la
calle
créeme
On
the
street,
believe
me
Quieren
que
apueste
por
esto?
Vale
They
want
me
to
bet
on
this?
Ok
Aver
si
me
quita
de
hacer
maldades
Let's
see
if
it
stops
me
from
doing
evil
La
calle
es
bonita
pero
quien
sabe
The
street
is
beautiful,
but
who
knows
Lo
mismo
me
pierdo
y
nunca
se
sale
I
might
get
lost
and
never
get
out
Tengo
mil
temas
guardaos'
pa
acordarme
I
have
a
thousand
songs
saved
to
remember
Lo
que
dijimos
se
queda
aparte
What
we
said
is
left
aside
Yo
tengo
palabra
I
have
my
word
Respeto
de
un
hombre
Respect
for
a
man
Apretando
la
mano
bien
fuerte
conforme
Squeezing
his
hand
tightly
in
agreement
Tengo
mil
temas
guardaos'
pa
acordarme
I
have
a
thousand
songs
saved
to
remember
Lo
que
dijimos
se
queda
aparte
What
we
said
is
left
aside
Yo
tengo
palabra
I
have
my
word
Respeto
de
un
hombre
Respect
for
a
man
Apretando
la
mano
bien
fuerte
conforme
Squeezing
his
hand
tightly
in
agreement
Que
se
creían
que
esa
mierda
That
they
thought
that
shit
Sería
mi
final
se
le
olvidaba
It
would
be
my
end,
they
forgot
Que
en
lo
malo
no
tengo
rival
That
in
bad
things,
I
have
no
rival
No
tengo
amigos
tengo
dos
hermanos
de
verdad
I
don't
have
friends,
I
have
two
real
brothers
Por
ellos
soy
Real
For
them
I
am
Real
Gracias
mamá
Thank
you,
Mom
Tu
me
enseñaste
lo
importante
You
taught
me
what
was
important
Que
era
la
lealtad
rompí
una
cura
That
was
loyalty,
I
broke
a
cure
Y
resultó
que
era
la
enfermedad
And
it
turned
out
to
be
the
disease
Estaba
preso
en
lo
malo
vi
la
oscuridad
I
was
imprisoned
in
evil,
I
saw
darkness
No
teníamos
de
ná
We
had
nothing
Dame
Alcohol
pa
que
queme
Give
me
Alcohol
to
burn
Negro
súbeme
el
reverb
Black
man,
turn
up
the
reverb
Voy
a
partir
el
level
I'm
going
to
break
the
level
Mi
amor
te
espero
en
el
heaven
My
love,
I'll
wait
for
you
in
heaven
Me
querían
fuera
y
no
pueden
They
wanted
me
out
and
they
can't
En
el
fondo
se
que
les
duele
Deep
down
I
know
it
hurts
them
Lo
busqué
porque
solo
no
viene
I
looked
for
it
because
it
doesn't
come
alone
El
dinero
del
cielo
no
llueve
Money
from
heaven
doesn't
rain
Yo
se
quien
me
ama
I
know
who
loves
me
Quien
por
mi
dispara
Who
shoots
for
me
Y
si
es
necesario
se
muere
And
if
necessary,
dies
Busque
la
lana
saqué
la
tana
I
looked
for
the
wool,
I
took
out
the
tana
Lo
que
no
se
gana
se
pierde
What
is
not
earned
is
lost
Fue
a
la
mala
pero
lo
aprendí
It
was
the
bad
way
but
I
learned
Que
toda
esa
mierda
ocurrió
por
tí
That
all
that
shit
happened
because
of
you
Que
entre
yo
y
un
coño
va
fallarme
a
mí
That
between
me
and
a
pussy,
you
will
fail
me
Que
a
pesar
de
todo
lo
peor
no
fue
mi
error
That
despite
everything,
the
worst
was
not
my
fault
Te
contare
la
verdad
I
will
tell
you
the
truth
Tarde
o
temprano
Sooner
or
later
Todo
se
va
Everything
goes
Vivo
tranquilo
sin
más
I
live
quietly
without
further
ado
Fiel
a
lo
mío
Loyal
to
mine
Nadie
me
a
regalao
ná
Nobody
has
given
me
anything
Estuve
pensando
en
largarme
I
was
thinking
of
leaving
En
lugar
de
pararme
Instead
of
stopping
Tan
solo
un
minuto
a
pensar
Just
a
minute
to
think
La
historia
de
nunca
acabar
The
never-ending
story
Caer
pa
volver
a
empezar
Falling
to
start
over
Que
se
creían
That
they
believed
Sería
mi
final
It
would
be
my
end
Se
le
olvidaba
They
forgot
Que
en
lo
malo
That
in
bad
things
No
tengo
rival
I
have
no
rival
No
tengo
amigos
I
don’t
have
friends
Tengo
dos
hermanos
de
verdad
I
have
two
real
brothers
Por
ellos
soy
Real
For
them
I
am
Real
Gracias
papa
Thank
you
Dad
Adoctrinaste
a
un
soldado
You
indoctrinated
a
soldier
A
saber
pelear
To
know
how
to
fight
Con
maldades
y
muy
malestar
With
evil
and
great
discomfort
Que
tu
viniste
de
otro
lado
You
came
from
another
side
Y
todo
daba
igual
And
everything
was
the
same
Gracias
mamá
Thank
you,
Mom
Tu
me
enseñaste
You
taught
me
Lo
importante
The
important
thing
Que
era
la
lealtad
That
was
loyalty
Rompí
una
cura
I
broke
a
cure
Y
resultó
que
era
la
enfermedad
And
it
turned
out
to
be
the
disease
Estaba
preso
en
lo
malo
I
was
imprisoned
in
evil
Vi
la
oscuridad
I
saw
darkness
No
teníamos
de
ná
We
had
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel álvarez Mozoncillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.