SeinTheTrue - Skit Tribute - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SeinTheTrue - Skit Tribute




Skit Tribute
Skit Tribute
No se puede ser feliz
You cannot be happy
Viviendo dentro del túnel
Living inside the tunnel
Mi historia es tan intensa
My story is so intense
Que no cabe en un resumen
That it doesn't fit in a summary
Si nunca lo cuidaste
If you never took care of it
No te asustes cuando te desplumen
Don't be scared when you get plucked
Los problemas siempre se asumen
Problems are always assumed
Para evitar que sumen
To prevent them from adding up
Intenté refugiarme en eso
I tried to take refuge in that
Subiendo el volumen
Turning up the volume
Veía como se consume
I watched as it consumes
Por lo que consume
For what it consumes
Mira que olí cosas
Look, I've smelled things
Pero nada como ese perfume
But nothing like that perfume
Terapia de choque
Shock therapy
Y viajes al espacio pa' que cure
And trips to space to cure
Si crees en ello será bueno
If you believe in it, it will be good
Dure lo que dure
No matter how long it lasts
Solo dependerá de ti
It will only depend on you
Conseguir que perdure
To make it last
Se aprende por cojones
You learn by force
Si la vida te sacude
If life shakes you
Es el castigo de escribir mejor
It is the punishment of writing better
Cuanto mas te torture
The more it tortures you
Que coño ocurre cuanto mas cerca
What the hell happens the closer I get
Mas se me escurre
The more it slips away
A mi me aburre eso de tenerlo
I get bored having it
Sin ser el que curre
Without being the one who works
Me vi perdido en un final
I found myself lost in an end
Oscuro y lúgubre
Dark and gloomy
Y lo único cierto de esto
And the only thing certain about this
Es que lo puro no se pudre
Is that the pure does not rot
La soledad me cubre
Loneliness covers me
Y me congela
And it freezes me
Llorando tantas noches
Crying so many nights
Como un tonto a la luna llena
Like a fool to the full moon
Le prometí a mi madre un fin
I promised my mother an end
Brindando en la arena
Toasting on the sand
Y no vais a poder conmigo
And you won't be able to do anything with me
Sino lo a echo ya la pena
But the pain has already done it
Por las noches le desvela
At night it keeps her awake
Un sudor que le congela
A sweat that freezes her
Siempre miró por la abuela
She always looked out for grandma
Solo le faltó la tela
She only needed the material
Solito se lo chanela
He snorts it alone
Si sus huevos lo camelan
If his balls give him a blowjob
Normal que les duela cuando ven
No wonder they hurt when they see
Que ni entre tos' le llegan
That not even together they can reach
Llantos y dolores de cabeza
Crying and headaches
Por la compra venta
For buying and selling
Cuantos putos llantos por traiciones
How many fucking cries for betrayals
Que tener en cuenta
To take into account
Escarmenté por huevos
I learned from my mistakes
Soy original de los 90's
I'm originally from the 90's
A mi ese circulo de chupapollas
That circle of losers
No me representa
Doesn't represent me
Aprendimos a malas
We learned the hard way
A saber volar sin alas
To know how to fly without wings
A esquivarlo por los pelos
To dodge it by the hair
Poder frontear sin balas
To be able to confront without bullets
Tener magia entre los dedos
To have magic in our fingers
Saber hablar por las claras
To know how to talk straight
A distinguir lo bueno de lo malo
To distinguish the good from the bad
Entre las taras joder
Among the defects, damn
Cuantas madrugadas y mañanas
How many dawns and mornings
Pa' acabar en nada
To end up in nothing
Cuantas putas veces
How many fucking times
Me dejaron la puerta cerrada
They slammed the door in my face
No supe elegir preferí
I didn't know how to choose, I preferred
Quedarme con dos de cada
To stay with two of each
No se puede ser feliz con el alma quebrada
You cannot be happy with a broken soul
Si es mío dámelo sin rechistar
If it's mine, give it to me without hesitation
Me vi encerrado a oscuras sin poder gritar
I found myself locked up in the dark, unable to scream
Que te voy a contar subir y bajar
What can I tell you, going up and down
Sumar y restar
Adding and subtracting
Sudar para masticar
Sweating to chew
Siempre tuve claro
I always had it clear
Todo lo que había que cuidar
Everything that had to be taken care of
El problema vino solo
The problem came on its own
Por empezar a volcar
By starting to pour out
Chico astuto siempre solo
Smart boy, always alone
Licenciado en el percal
Graduated in the mess
Lo sentía cerca pero estaba detrás del cristal
I felt it close but it was behind the glass





Авторы: Miguel álvarez Mozoncillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.