Seinabo Sey - 42 - перевод текста песни на немецкий

42 - Seinabo Seyперевод на немецкий




42
42
Stop living your life like you're in some kind of movie (Excuse me?)
Hör auf, dein Leben zu leben, als wärst du in irgendeinem Film (Entschuldige?)
Stop trying to cast your true love, instead of his need
Hör auf, zu versuchen, deine wahre Liebe zu inszenieren, anstatt auf seine Bedürfnisse einzugehen
Love isn't always a lifebook, you know
Liebe ist nicht immer wie im Bilderbuch, weißt du
Maybe true love is a decision to take a chance of somebody
Vielleicht ist wahre Liebe eine Entscheidung, einem Menschen eine Chance zu geben
You know that I'm a smart girl
Du weißt, dass ich ein kluges Mädchen bin
A golden beating heart girl
Ein Mädchen mit einem goldenen, schlagenden Herzen
You know I have the whole world
Du weißt, ich habe die ganze Welt
I just gave myself over to you
Ich habe mich dir einfach hingegeben
And surely I knew better
Und sicherlich wusste ich es besser
Yeah, I always knew better
Ja, ich wusste es immer besser
But somethin' about this nigga
Aber irgendetwas an diesem Typen
Just makes me wanna do some dumb shit
Bringt mich einfach dazu, dummes Zeug zu tun
Wanna make some love shit
Möchte etwas Liebevolles anstellen
We got 42 rounds to knock you out
Wir haben 42 Runden, um dich k.o. zu schlagen
I gave 42, 42
Ich gab 42, 42
I gave you 42 rounds
Ich gab dir 42 Runden
Two times you knocked me down
Zweimal hast du mich niedergeschlagen
I gave you 42, 42
Ich gab dir 42, 42
I gave you 42
Ich gab dir 42
She said you did all of that just to get back at her, mmh
Sie sagte, du hast all das nur getan, um dich an ihr zu rächen, mmh
They say you do all of that every year back at her, mmh
Sie sagen, du machst das jedes Jahr, um dich an ihr zu rächen, mmh
Listening to Dolph, but you back at nothing
Hörst Dolph, aber du rächst dich an nichts
That car you drive, I'm pretty sure that that's your cousin's
Das Auto, das du fährst, ich bin mir ziemlich sicher, dass es deinem Cousin gehört
Calling me that won't work, baby
Mich so zu nennen, wird nicht funktionieren, Baby
I fucked your friend– too
Ich habe auch mit deinem Freund geschlafen
Tell me your business real quick
Erzähl mir schnell, was Sache ist
They backed it up with good dick
Sie haben es mit gutem Sex untermauert
Got a girl and her feelings
Habe ein Mädchen und ihre Gefühle
I just gave myself over
Ich habe mich einfach hingegeben
I know you love her, then you should get back at her
Ich weiß, du liebst sie, dann solltest du dich an ihr rächen
Said you did all of that just to get back at her
Sagtest, du hast all das nur getan, um dich an ihr zu rächen
They say you do all of that every year back at her
Sie sagen, du machst das jedes Jahr, um dich an ihr zu rächen
I know you love her, then you should get back at her
Ich weiß, du liebst sie, dann solltest du dich an ihr rächen
I got 42 times to knock you down
Ich habe 42 Mal, um dich niederzuschlagen
I gave you 42, 42
Ich gab dir 42, 42
I gave you 42 rounds
Ich gab dir 42 Runden
Two times you knocked me down
Zweimal hast du mich niedergeschlagen
I gave you 42, 42
Ich gab dir 42, 42
You like to see my heart burn
Du siehst gerne mein Herz brennen
You say it looks like art, burn
Du sagst, es sieht aus wie Kunst, brennen
You act like you're the whole world
Du tust so, als wärst du die ganze Welt
You ain't shit when I'm sober
Du bist ein Nichts, wenn ich nüchtern bin
Nobody ever made me feel
Niemand hat mich jemals dazu gebracht, mich
So empty and so real
So leer und so echt zu fühlen
Nobody ever made me feel
Niemand hat mich jemals dazu gebracht, mich
So empty it was real
So leer zu fühlen, es war echt
42 times to knock me down
42 Mal, um mich niederzuschlagen
I gave 2, 42
Ich gab 2, 42
I gave you 42 rounds
Ich gab dir 42 Runden
Two times you knocked me out
Zweimal hast du mich k.o. geschlagen
I gave you 42, 42
Ich gab dir 42, 42
I know you love her, then you should get back at her
Ich weiß, du liebst sie, dann solltest du dich an ihr rächen
Said you did all of that just to get back at her
Sagtest, du hast all das nur getan, um dich an ihr zu rächen
They say you do all of that every you're back at her
Sie sagen, du machst das jedes Jahr, und du bist wieder bei ihr
I know you love her, then you should get back at her
Ich weiß, du liebst sie, dann solltest du dich an ihr rächen
Said you did all of that, said you did all of that just to get back at her
Sagtest, du hast all das getan, sagtest, du hast all das nur getan, um dich an ihr zu rächen
Just to get back at her
Nur um dich an ihr zu rächen
Said you did all of that, said you did all of that just to get back at her
Sagtest, du hast all das getan, sagtest, du hast all das nur getan, um dich an ihr zu rächen
Just to get back at her
Nur um dich an ihr zu rächen





Авторы: Seinabo Sey, Simon Hessman, Joakim Josef Tobias Hultqvist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.