Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemam
ja
problem
Ich
habe
kein
Problem
Reći
na
glas
Laut
zu
sagen
Kako
bez
greške
lažeš
k'o
pas
Wie
du
fehlerlos
lügst
wie
gedruckt
Kad
ljudi
pitaju,
što
nema
nas?
Wenn
Leute
fragen,
warum
es
uns
nicht
mehr
gibt?
Da
malo,
malo
promeniš
broj
Dass
du
ab
und
zu
die
Nummer
wechselst
Odnekud
dođeš,
na
čelu
znoj
Von
irgendwoher
kommst
du,
Schweiß
auf
der
Stirn
Dovoljno
da
tako
ne
budeš
moj
Genug,
dass
du
so
nicht
mein
bist
Priča
se
da
si
me
ti
varao
Man
erzählt
sich,
dass
du
mich
betrogen
hast
Lake
žene
si
vucarao
Leichte
Frauen
hast
du
herumgeschleppt
Nosiš
prevaru
u
genima
Du
trägst
den
Betrug
in
deinen
Genen
Ja
se
ne
budim
s'
kretenima
Ich
wache
nicht
neben
Idioten
auf
Lako
ti
stvari
pobacam
Leicht
werfe
ich
deine
Sachen
raus
Jer
za
tobom
ne
žalim
Weil
ich
dir
nicht
nachtrauere
Pa
pred
svetom
tražim
upaljač
Dann
suche
ich
vor
aller
Welt
ein
Feuerzeug
Da
ih
palim
Um
sie
anzuzünden
Lako
ti
stvari
pobacam
Leicht
werfe
ich
deine
Sachen
raus
Jer
te
više
ne
volim
Weil
ich
dich
nicht
mehr
liebe
Dok
sve
gori
da
padne
kiša
Während
alles
brennt,
dass
Regen
fällt
Boga
molim
Bete
ich
zu
Gott
A
kad
se
svi
razbeže
Und
wenn
alle
auseinanderlaufen
Noću
ne
može
biti
teže
Nachts
kann
es
nicht
schwerer
sein
Hoću
da
poludim
što
sve
se
manta
Ich
will
verrückt
werden,
weil
mir
schwindelig
wird
A
kad
se
svi
razbeže
Und
wenn
alle
auseinanderlaufen
Noću
ja
sam
bez
ravnoteže
Nachts
bin
ich
aus
dem
Gleichgewicht
Što
sam
ludo
volela
foliranta
Weil
ich
einen
Blender
wahnsinnig
geliebt
habe
Nemam
ja
na
problem
reći
na
glas
Ich
habe
kein
Problem
damit,
laut
zu
sagen
Kako
ti
živiš,
k'o
gubitnik
Wie
du
lebst,
wie
ein
Verlierer
Kad
ljudi
pitaju
kakav
si
(Drug?)
Wenn
Leute
fragen,
was
für
ein
(Freund?)
du
bist
Da
malo,
malo
promeniš
broj
Dass
du
ab
und
zu
die
Nummer
wechselst
Odnekud
dođeš,
na
čelu
znoj
Von
irgendwoher
kommst
du,
Schweiß
auf
der
Stirn
Dovoljno
da
tako
ne
budeš
moj
Genug,
dass
du
so
nicht
mein
bist
Priča
se
da
si
me
ti
varao
Man
erzählt
sich,
dass
du
mich
betrogen
hast
Lake
žene
si
vucarao
Leichte
Frauen
hast
du
herumgeschleppt
Nosiš
prevaru
u
genima
Du
trägst
den
Betrug
in
deinen
Genen
Ja
se
ne
budim
s'
kretenima
Ich
wache
nicht
neben
Idioten
auf
Lako
ti
stvari
pobacam
Leicht
werfe
ich
deine
Sachen
raus
Jer
za
tobom
ne
žalim
Weil
ich
dir
nicht
nachtrauere
Pa
pred
svetom
tražim
upaljač
Dann
suche
ich
vor
aller
Welt
ein
Feuerzeug
Da
ih
palim
Um
sie
anzuzünden
Lako
ti
stvari
pobacam
Leicht
werfe
ich
deine
Sachen
raus
Jer
te
više
ne
volim
Weil
ich
dich
nicht
mehr
liebe
Dok
sve
gori
da
padne
kiša
Während
alles
brennt,
dass
Regen
fällt
Boga
molim
Bete
ich
zu
Gott
A
kad'
se
svi
razbeže
Und
wenn
alle
auseinanderlaufen
Noću
ne
može
biti
teže
Nachts
kann
es
nicht
schwerer
sein
Hoću
da
poludim
što
sve
se
manta
Ich
will
verrückt
werden,
weil
mir
schwindelig
wird
A
kad
se
svi
razbeže
Und
wenn
alle
auseinanderlaufen
Noću
ja
sam
bez
ravnoteže
Nachts
bin
ich
aus
dem
Gleichgewicht
Što
sam
ludo
volela
foliranta
Weil
ich
einen
Blender
wahnsinnig
geliebt
habe
Lako
ti
stvari
pobacam
Leicht
werfe
ich
deine
Sachen
raus
Jer
za
tobom
ne
žalim
Weil
ich
dir
nicht
nachtrauere
Pa
pred
svetom
tražim
upaljač
Dann
suche
ich
vor
aller
Welt
ein
Feuerzeug
Da
ih
palim
Um
sie
anzuzünden
Lako
ti
stvari
pobacam
Leicht
werfe
ich
deine
Sachen
raus
Jer
te
više
ne
volim
Weil
ich
dich
nicht
mehr
liebe
Dok
sve
gori
da
padne
kiša
Während
alles
brennt,
dass
Regen
fällt
Boga
molim
Bete
ich
zu
Gott
A
kad
se
svi
razbeže
Und
wenn
alle
auseinanderlaufen
Noću
ne
može
biti
teže
Nachts
kann
es
nicht
schwerer
sein
Hoću
da
poludim
što
sve
se
manta
Ich
will
verrückt
werden,
weil
mir
schwindelig
wird
A
kad
se
svi
razbeže
Und
wenn
alle
auseinanderlaufen
Noću
ja
sam
bez
ravnoteže
Nachts
bin
ich
aus
dem
Gleichgewicht
Što
sam
ludo
volela
foliranta
Weil
ich
einen
Blender
wahnsinnig
geliebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantinos Pantzis, Sasa Lazic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.