Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big City Lights
Großstadtlichter
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
About
my
life
so
far
Über
mein
Leben
bisher
I've
been
kicking
back
Hab'
mich
zurückgelehnt
Yeah,
call
me
crazy
but
I'm
feeling
all
the
luck
Ja,
nenn
mich
verrückt,
aber
ich
spüre
all
das
Glück
After
all
the
things
you
said,
I
could
never
give
it
up
Nach
allem,
was
du
gesagt
hast,
könnte
ich's
niemals
aufgeben
I'm
alright,
just
sometimes,
it
can
feel
so
cold
Mir
geht's
gut,
nur
manchmal
kann
es
sich
so
kalt
anfühlen
And
my
head
turns
stone,
cos
I
need
you
shining
like
the
Und
mein
Kopf
wird
schwer
wie
Stein,
denn
ich
brauch'
dich,
strahlend
wie
die
Big
city
lights,
call
me
up
at
night
Großstadtlichter,
ruf
mich
nachts
an
Hit
me
with
your
big
city
stride,
says
she's
down
to
ride
Triff
mich
mit
deinem
Großstadt-Schwung,
sie
sagt,
sie
ist
dabei
Pulling
up
the
hits
in
my
car,
telling
me
to
drive
her
wild
Leg'
die
Hits
auf
in
mei'm
Auto,
sagt
mir,
ich
soll
sie
verrückt
machen
Through
the
big
city
lights,
big
city
nights
Durch
die
Großstadtlichter,
Großstadtnächte
Big
city
lights,
cover
up
the
skies
Großstadtlichter,
verdecken
den
Himmel
Streets
forming
big
city
lines,
we
don't
need
no
guide
Straßen
formen
Großstadt-Linien,
wir
brauchen
keinen
Guide
Just
pull
up
the
hits
in
my
car,
let
the
rhythm
drive
you
wild
Leg
einfach
die
Hits
auf
in
mei'm
Auto,
lass
der
Rhythmus
dich
mitreißen
Through
the
big
city
lights,
big
city
nights
Durch
die
Großstadtlichter,
Großstadtnächte
Baby
we
can
take
our
time
Baby,
wir
können
uns
Zeit
lassen
We'll
be
trippin',
we
gon'
take
a
while
Wir
werden
trippen,
wir
brauchen
'ne
Weile
She
says
she's
feeling
uncontrollable
fire
Sie
sagt,
sie
spürt
ein
unkontrollierbares
Feuer
Big
city
lights,
called
me
up
at
night
Großstadtlichter,
rief
mich
nachts
an
Hit
me
with
her
big
city
stride,
says
she's
down
to
ride
Traf
mich
mit
ihrem
Großstadt-Schwung,
sagt,
sie
ist
dabei
Baby
we
gon'
ride,
we
gon'
ride,
we
gon'
ride,
we
gon'
ride
Baby,
wir
fahr'n,
wir
fahr'n,
wir
fahr'n,
wir
fahr'n
We
gon'
ride,
we
gon'
ride,
we
gon'
Wir
fahr'n,
wir
fahr'n,
wir
Big
city,
baby
we
gon'
Großstadt,
Baby,
wir
(Baby
we
gon'
ride,
we
gon'
ride,
we
gon'
ride,
we
gon')
(Baby,
wir
fahr'n,
wir
fahr'n,
wir
fahr'n,
wir)
Come
and
watch
them
glow
Komm
und
sieh
sie
leuchten
Come
and
watch
them
glow
Komm
und
sieh
sie
leuchten
No
one
needs
to
know
Niemand
muss
es
wissen
No
one
needs
to
know
(Baby
we
gon'
ride,
we
gon'
ride,
Niemand
muss
es
wissen
(Baby,
wir
fahr'n,
wir
fahr'n,
We
gon'
ride,
we
gon')
Wir
fahr'n,
wir)
Big
city
lights,
call
me
up
at
night
Großstadtlichter,
ruf
mich
nachts
an
Hit
me
with
your
big
city
stride,
says
she's
down
to
ride
Triff
mich
mit
deinem
Großstadt-Schwung,
sie
sagt,
sie
ist
dabei
Pulling
up
the
hits
in
my
car,
telling
me
to
drive
her
wild
Leg'
die
Hits
auf
in
mei'm
Auto,
sagt
mir,
ich
soll
sie
verrückt
machen
Through
the
big
city
lights,
big
city
nights
Durch
die
Großstadtlichter,
Großstadtnächte
Big
city
lights,
cover
up
the
skies
Großstadtlichter,
verdecken
den
Himmel
Streets
forming
big
city
lines,
we
don't
need
no
guide
Straßen
formen
Großstadt-Linien,
wir
brauchen
keinen
Guide
Just
pull
up
the
hits
in
my
car,
let
the
rhythm
drive
you
wild
Leg
einfach
die
Hits
auf
in
mei'm
Auto,
lass
der
Rhythmus
dich
mitreißen
Through
the
big
city
lights,
big
city
nights
Durch
die
Großstadtlichter,
Großstadtnächte
Baby
we
can
take
our
time
Baby,
wir
können
uns
Zeit
lassen
We'll
be
trippin',
we
gon'
take
a
while
Wir
werden
trippen,
wir
brauchen
'ne
Weile
She
says
she's
feeling
uncontrollable
fire
Sie
sagt,
sie
spürt
ein
unkontrollierbares
Feuer
Big
city,
baby
we
gon'
Großstadt,
Baby,
wir
(Baby
we
gon'
ride,
we
gon'
ride,
we
gon'
ride,
we
gon')
(Baby,
wir
fahr'n,
wir
fahr'n,
wir
fahr'n,
wir)
Come
and
watch
them
glow
Komm
und
sieh
sie
leuchten
Come
and
watch
them
glow
Komm
und
sieh
sie
leuchten
No
one
needs
to
know
Niemand
muss
es
wissen
No
one
needs
to
know
(Baby
we
gon'
ride,
we
gon'
ride,
Niemand
muss
es
wissen
(Baby,
wir
fahr'n,
wir
fahr'n,
We
gon'
ride,
we
gon')
Wir
fahr'n,
wir)
Tonight's
been
really
good
Der
Abend
war
wirklich
gut
And,
a
lot
better
than
I
thought
it
would
be
Und,
viel
besser
als
ich
dachte,
er
sein
würde
And
that's
'cos
of
you.
Und
das
liegt
an
dir.
Uh,
Of
course
I
would
really
love
to
do
this
again
Äh,
Natürlich
würde
ich
das
sehr
gerne
wieder
tun
Uhm,
but
what's
really
important
to
me
is
your
happiness.
Ähm,
aber
was
mir
wirklich
wichtig
ist,
ist
dein
Glück.
I
love
you.
Ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiago Salvador
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.