Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Of,
yine
kapalı
tüm
kapılar
Ох,
снова
закрыты
все
двери.
Sor
beni
en
uzak
meyhaneye
Спроси
меня
в
самом
дальнем
кабаке,
Sorda
al
cevabı
varmıymış
başkası?
Спроси
и
получишь
ответ,
есть
ли
у
меня
кто-то
другой.
Sahibi
olsun,
yüreğimin
Пусть
она
завладеет
моим
сердцем.
Hatam
var
elbet
ama
asla
büyük
aşk
Виноват,
конечно,
но
такая
огромная
любовь
Ezdirmez
kendini,
ezilmez
Не
позволит
себя
унизить,
не
сломится.
Affet
ne
olur
bu
saf
deli
yüreğimi
Прости,
молю,
это
чистое
безумное
сердце.
Ağla
ağla
ki
sula
kurak
bedenimi
Плачь,
плачь,
чтобы
напоить
иссохшее
тело.
Olmadım
ki
senden
başkasıyla
asla
Я
ведь
ни
с
кем
другим
и
не
был
никогда.
Kastın
mı
var
söyle
bu
cana?
Есть
ли
у
тебя
злой
умысел,
скажи
мне?
Affet
ne
olur
bu
saf
deli
yüereğimi
Прости,
молю,
это
чистое
безумное
сердце.
Ağla
ağla
ki
sula
kurak
bedenimi
Плачь,
плачь,
чтобы
напоить
иссохшее
тело.
Olmadım
ki
senden
başkasıyla
asla
Я
ведь
ни
с
кем
другим
и
не
был
никогда.
Kastın
mı
var
söyle
bu
cana?
Есть
ли
у
тебя
злой
умысел,
скажи
мне?
Olmadı
kalamadın
mı
yanında?
Не
получилось,
не
смогла
остаться
рядом?
Sensiz
bir
hiçmişim
ben
aslında
Без
тебя
я
на
самом
деле
ничто.
Hadi
gel
gel
kurtar
acımdan,
acımdan
Давай
же,
приходи,
избавь
меня
от
боли,
от
боли.
Sıcaklığın
hep
benimle
yanımda
Твоё
тепло
всегда
со
мной,
рядом.
Affet
ne
olur
bu
saf
deli
yüreğimi
Прости,
молю,
это
чистое
безумное
сердце.
Ağla
ağla
ki
sula
kurak
bedenimi
Плачь,
плачь,
чтобы
напоить
иссохшее
тело.
Olmadım
ki
senden
başkası
ile
asla
Я
ведь
ни
с
кем
другим
и
не
был
никогда.
Kastın
mı
var
söylebu
cana?
Есть
ли
у
тебя
злой
умысел,
скажи
мне?
Affet
ne
olur
bu
saf
deli
yüreğimi
Прости,
молю,
это
чистое
безумное
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: seksendört
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.