Текст и перевод песни Seksendört - Gözün Doysun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
kez
söylüyorum,
bu
bir
ihtar
В
последний
раз
говорю,
это
предупреждение
Beni
kaybedersen
kaç
kendini
kurtar
Потеряешь
меня
– спасайся
бегством
Bu
kadar
zorlamaya
can
dayanır
mı?
Сколько
можно
испытывать,
выдержит
ли
душа?
Su
bendine,
yâr
aşkına
sana
kim
tapar?
Плотине,
любимой,
тебе
– кто
поклоняться
станет?
Sabaha
karşı
saat
dört,
evimdesin
Четыре
утра,
ты
у
меня
дома
Yapacaklarımı
bilirsin,
deli
misin?
(Gidecek
misin?)
Ты
знаешь,
что
я
сделаю,
с
ума
сошла?
(Уйдешь?)
Toplayıp
gitmeden
bütün
eşyalarını
Прежде
чем
соберешь
все
свои
вещи
и
уйдешь
Son
bir
kez
daha
düşün,
emin
misin?
Подумай
еще
раз,
уверена
ли
ты?
Bugünler
gelir
geçer
Эти
дни
пройдут
Herkes
bir
yol
seçer
Каждый
выбирает
свой
путь
Olan
olsun,
gözün
doysun
artık
yeter
Пусть
будет
что
будет,
насыться
уже,
хватит
Yetmedi
mi
verdiklerim?
Разве
мало
я
тебе
дал?
Günüm,
gecem,
gençliğim
Мои
дни,
мои
ночи,
мою
молодость
Hepsini
al
da,
al
da
götür
gözün
doysun
Все
забирай,
забирай
и
уходи,
насыться
Yanına
aldıkların
çocuk
huyu
То,
что
ты
взяла
с
собой
– детские
капризы
Suratıma
kapama
konuyu,
biraz
büyü
Не
закрывай
передо
мной
эту
тему,
повзрослей
немного
Aşk
bulaşmış
ellerini
temizlemek
için
Чтобы
очистить
свои
руки,
испачканные
любовью
Eller
mi
yardım
edecek,
emin
misin?
Руки
помогут,
уверена
ли
ты?
Bugünler
gelir
geçer
Эти
дни
пройдут
Herkes
bir
yol
seçer
Каждый
выбирает
свой
путь
Olan
olsun,
gözün
doysun
artık
yeter
Пусть
будет
что
будет,
насыться
уже,
хватит
Yetmedi
mi
verdiklerim?
Разве
мало
я
тебе
дал?
Günüm,
gecem,
gençliğim
Мои
дни,
мои
ночи,
мою
молодость
Hepsini
al
da,
al
da
götür
gözün
doysun
Все
забирай,
забирай
и
уходи,
насыться
Çok
mu
acıdı?
Сильно
ли
тебе
больно?
Kalmak
çok
mu
kolay?
Остаться
так
легко?
Duymak
istemezsen
kaç
ölene
kadar
Если
не
хочешь
слышать,
беги
до
самой
смерти
Bugünler
gelir
geçer
Эти
дни
пройдут
Herkes
bir
yol
seçer
Каждый
выбирает
свой
путь
Olan
olsun,
gözün
doysun
artık
yeter
Пусть
будет
что
будет,
насыться
уже,
хватит
Yetmedi
mi
verdiklerim?
Разве
мало
я
тебе
дал?
Günüm,
gecem,
gençliğim
Мои
дни,
мои
ночи,
мою
молодость
Hepsini
al
da,
al
da
götür
gözün
doysun
Все
забирай,
забирай
и
уходи,
насыться
Hepsini
al
da,
al
da
götür
gözün
doysun
Все
забирай,
забирай
и
уходи,
насыться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haluk Kurosman, Tuna Velibaşoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.