Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Be With You
Gott sei mit dir
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
By
His
counsels
guide,
uphold
you,
Durch
Seinen
Rat
dich
leiten,
stützen,
With
His
sheep
securely
fold
you;
Bei
Seinen
Schafen
sicher
dich
bergen;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
Till
we
meet,
till
we
meet,
Bis
wir
uns
treffen,
bis
wir
uns
treffen,
Till
we
meet
at
Jesus'
feet;
Bis
wir
uns
treffen
zu
Jesu
Füßen;
Till
we
meet,
till
we
meet,
Bis
wir
uns
treffen,
bis
wir
uns
treffen,
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
Neath
His
wings
protecting
hide
you;
Unter
Seinen
Flügeln
schützend
dich
verbergen;
Daily
manna
still
provide
you;
Täglich
Manna
dir
noch
geben;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
With
the
oil
of
joy
anoint
you;
Mit
dem
Öl
der
Freude
dich
salben;
Sacred
ministries
appoint
you;
Heilige
Dienste
dir
auftragen;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
When
life's
perils
thick
confound
you;
Wenn
des
Lebens
Gefahren
dicht
dich
bedrängen;
Put
His
arms
unfailing
round
you;
Seine
Arme
treu
um
dich
legen;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
Of
His
promises
remind
you;
An
Seine
Verheißungen
dich
erinnern;
For
life's
upper
garner
bind
you;
Für
die
Ernte
droben
dich
bewahren;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
Sicknesses
and
sorrows
taking,
Krankheit
und
Kummer
auf
sich
nehmend,
Never
leaving
or
forsaking;
Niemals
dich
lassend
oder
verlassend;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
Keep
love's
banner
floating
o'er
you,
Liebens
Banner
über
dir
wehen
lassen,
Strike
death's
threatening
wave
before
you;
Des
Todes
droh'nde
Welle
vor
dir
zerschlagen;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
Ended
when
for
you
earth's
story,
Wenn
für
dich
die
Erdengeschichte
endet,
Israel's
chariot
sweep
to
glory;
Israels
Wagen
dich
zur
Herrlichkeit
emporreißen;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Todd Smith, Richard Allan Hall, Amy Nichole Perry, Jason Kyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.