Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Come, O Come Emmanuel
О, приди, о, приди, Эммануил
O
come,
o
come,
Emmanuel
О,
приди,
о,
приди,
Эммануил,
And
ransom
captive
Israel
И
искупи
пленённый
Израиль,
That
mourns
in
lonely
exile
here
Что
скорбит
в
одиноком
изгнании
здесь,
Until
the
Son
of
God
appear
Пока
не
явится
Сын
Божий.
Rejoice,
rejoice,
Emmanuel
Радуйся,
радуйся,
Эммануил
Shall
come
to
thee,
o
Israel
Придёт
к
тебе,
о
Израиль.
O
come,
Thou
Day-Spring
О,
приди,
Ты,
Восход,
Come
and
cheer
Приди
и
ободри
Our
spirits
by
Thine
advent
here
Наши
души
Твоим
пришествием
сюда,
Disperse
the
gloomy
clouds
of
night
Развей
мрачные
тучи
ночи
And
death's
dark
shadows
put
to
flight
И
тени
смерти
обрати
в
бегство.
Rejoice,
rejoice,
Emmanuel
Радуйся,
радуйся,
Эммануил
Shall
come
to
thee,
o
Israel
Придёт
к
тебе,
о
Израиль.
O
come,
Thou
Rod
of
Jesse,
free
О,
приди,
Ты,
Отросток
Иессея,
освободи
Thine
own
from
Satan's
tyranny
Своих
от
тирании
сатаны,
From
depths
of
hell
Thy
people
save
Из
глубин
ада
спаси
Свой
народ
And
give
them
victory
o'er
the
grave
И
даруй
им
победу
над
могилой.
Rejoice,
rejoice,
Emmanuel
Радуйся,
радуйся,
Эммануил
Shall
come
to
thee,
o
Israel
Придёт
к
тебе,
о
Израиль.
Rejoice,
rejoice,
Emmanuel
Радуйся,
радуйся,
Эммануил
Shall
come
to
thee,
o
Israel
Придёт
к
тебе,
о
Израиль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Smith Nicol L, Smith Todd A, Hall Allan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.