Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Together - Live from NSJ Club Amsterdam
Zusammen - Live aus dem NSJ Club Amsterdam
I
was
lost
on
the
dark
side,
till
you
crashed
into
my
life
Ich
war
verloren
auf
der
dunklen
Seite,
bis
du
in
mein
Leben
tratst.
We
were
scarred
by
the
bright
lights
Wir
waren
gezeichnet
von
den
hellen
Lichtern,
Falling
stars
through
the
night
sky
Sternschnuppen
am
Nachthimmel.
I
know
we're
broken
parts,
but
ain't
that
just
who
we
are
Ich
weiß,
wir
sind
zerbrochene
Teile,
aber
sind
wir
nicht
genau
das?
We
should
be
together-gether,
yeah
Wir
sollten
zusammen
sein,
ja.
We
can
reach
the
sun
if
we're
one,
that's
easy
Wir
können
die
Sonne
erreichen,
wenn
wir
eins
sind,
das
ist
einfach.
Everything's
just
better,
better,
yeah
Alles
ist
einfach
besser,
besser,
ja.
When
I'm
locked
inside,
you're
the
ties
that
free
me
Wenn
ich
eingeschlossen
bin,
bist
du
die
Fesseln,
die
mich
befreien.
We
should
be
together-gether,
yeah
Wir
sollten
zusammen
sein,
ja.
Together
we
hurt,
together
we
take
it
Zusammen
leiden
wir,
zusammen
nehmen
wir
es
an.
Together
we
fall,
we'll
never
be
breaking
Zusammen
fallen
wir,
wir
werden
niemals
zerbrechen.
If
we
were
apart,
I
know
that
we'd
fade
away
Wenn
wir
getrennt
wären,
weiß
ich,
dass
wir
vergehen
würden.
Together
we
are,
together
we
make
it
Zusammen
sind
wir,
zusammen
schaffen
wir
es.
Everything
that
we
both
know,
summer
nights
left
me
so
cold
Alles,
was
wir
beide
wissen,
Sommernächte
ließen
mich
so
kalt.
Let
me
dream
of
this
fair
love,
all
the
things
that
I'm
scared
of
Lass
mich
von
dieser
fairen
Liebe
träumen,
all
den
Dingen,
vor
denen
ich
Angst
habe.
I
know
we're
far
apart,
I
don't
know
where
to
start
Ich
weiß,
wir
sind
weit
voneinander
entfernt,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll.
And
I
know
what
the
people
say,
but
I
choose
your
love
anyway
Und
ich
weiß,
was
die
Leute
sagen,
aber
ich
wähle
trotzdem
deine
Liebe.
Yeah,
love
so
good
Ye
coulda
signed
Ja,
Liebe
so
gut,
Ye
hätte
unterschreiben
können.
Got
the
one
thing
I
couldn't
buy
Habe
das
eine
Ding,
das
ich
nicht
kaufen
konnte.
Niggas
so
mad
when
I
walk
through
Niggas
so
sauer,
wenn
ich
durchgehe.
With
you
on
my
arm,
what
they
gon'
do?
Mit
dir
an
meinem
Arm,
was
werden
sie
tun?
Woman
in
my
life,
you're
the
top
two
Frau
in
meinem
Leben,
du
bist
unter
den
Top
zwei.
Lights
on,
lights
off
Lichter
an,
Lichter
aus.
Dylon,
rap
like
this,
you're
an
icon
Dylon,
rap
so,
du
bist
eine
Ikone.
Blue
dream
sounding
like
a
pipe
bomb
Blue
Dream
klingt
wie
eine
Rohrbombe.
You
and
me
together,
maybe
we
could
do
it
Du
und
ich
zusammen,
vielleicht
könnten
wir
es
schaffen.
Worst
summer
ever
but
we
got
through
it
Schlimmster
Sommer
überhaupt,
aber
wir
haben
es
durchgestanden.
Talk
about
the
money,
I
was
getting
to
it
Sprich
über
das
Geld,
ich
kam
dazu.
Where
you
wanna
go,
where
you
wanna
go?
Wo
willst
du
hin,
wo
willst
du
hin?
Let
a
nigga
know,
let
a
nigga
know
Lass
es
einen
Nigga
wissen,
lass
es
einen
Nigga
wissen.
They
ain't
gotta
know,
they
ain't
gotta
know
Sie
müssen
es
nicht
wissen,
sie
müssen
es
nicht
wissen.
We
should
be
together-gether,
yeah
Wir
sollten
zusammen
sein,
ja.
We
can
reach
the
sun
if
we're
one,
that's
easy
Wir
können
die
Sonne
erreichen,
wenn
wir
eins
sind,
das
ist
einfach.
Everything's
just
better,
better,
yeah
Alles
ist
einfach
besser,
besser,
ja.
When
I'm
locked
inside,
you're
the
ties
that
free
me
Wenn
ich
eingeschlossen
bin,
bist
du
die
Bande,
die
mich
befreien.
We
should
be
together
Wir
sollten
zusammen
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Bogart, Donald Glover, Ludwig Goransson, Sanne Putseys
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.