Selah Sue feat. MNDSGN - I Won't Go For More - MNDSGN Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Selah Sue feat. MNDSGN - I Won't Go For More - MNDSGN Remix




I Won't Go For More - MNDSGN Remix
Больше не буду пытаться - MNDSGN Remix
If I call for you
Если я позову тебя,
Si je t'appelle
Si je t'appelle
Will it feed the flame
Разгорится ли пламя,
Est-ce que ça entretiendra la flamme
Est-ce que ça entretiendra la flamme
When it already breaks us in two
Когда оно уже разрывает нас на части?
Alors que ça nous disloque déjà en deux
Alors que ça nous disloque déjà en deux
Cause I want a glance
Ведь я хочу увидеть,
Parce que je veux un aperçu
Parce que je veux un aperçu
Of how the story ends
Чем закончится эта история,
De comment se termine l'histoire
De comment se termine l'histoire
But I already know the truth
Но я уже знаю правду.
Mais je sais déjà la vérité
Mais je sais déjà la vérité
What would I have to gain
Что я могла бы получить,
Qu'aurais-je à gagner
Qu'aurais-je à gagner
If I had everything so few
Если бы у меня было всё так мало,
Si j'avais tout si peu
Si j'avais tout si peu
But I'm relieved its yours
Но мне легче, что это твоё.
Mais je suis soulagée, c'est à toi
Mais je suis soulagée, c'est à toi
With my feelings on the line
С моими чувствами на грани,
Avec mes sentiments en jeu
Avec mes sentiments en jeu
I would do anything to fight
Я бы сделала всё, чтобы бороться
Je ferais n'importe quoi pour combattre
Je ferais n'importe quoi pour combattre
This raging force
С этой бушующей силой.
Cette force qui fait rage
Cette force qui fait rage
So I won't go for more
Поэтому я больше не буду пытаться,
Alors je ne vais pas aller plus loin
Alors je ne vais pas aller plus loin
I won't go for more
Я больше не буду пытаться,
Je ne vais pas aller plus loin
Je ne vais pas aller plus loin
Till the rain stops
Пока не перестанет дождь.
Jusqu'à ce que la pluie cesse
Jusqu'à ce que la pluie cesse
Wouldn't go for more
Не буду больше пытаться,
Je n'irais pas plus loin
Je n'irais pas plus loin
Wouldn't go for more
Не буду больше пытаться,
Je n'irais pas plus loin
Je n'irais pas plus loin
Till the haze drops
Пока не рассеется туман.
Jusqu'à ce que la brume se dissipe
Jusqu'à ce que la brume se dissipe
Found the light
Нашла свет
J'ai trouvé la lumière
J'ai trouvé la lumière
And hold it close to you
И держу его близко к тебе,
Et la tiens près de toi
Et la tiens près de toi
But it's already too late for that
Но уже слишком поздно для этого.
Mais il est déjà trop tard pour ça
Mais il est déjà trop tard pour ça
I could sing the notes
Я могла бы петь эти ноты,
Je pourrais chanter les notes
Je pourrais chanter les notes
Hopeless as they sound
Как бы безнадежно они ни звучали,
Désespérée alors qu'elles font résonner
Désespérée alors qu'elles font résonner
Their encouragement in my head
Их ободрение в моей голове.
Leur encouragement dans ma tête
Leur encouragement dans ma tête
Our lives down the drain
Наши жизни идут прахом.
Nos vies s'effondrent
Nos vies s'effondrent
I would do anything for you
Я бы сделала всё для тебя.
Je ferais n'importe quoi pour toi
Je ferais n'importe quoi pour toi
I can take the blame
Я могу принять вину.
Je peux en assumer le blâme
Je peux en assumer le blâme
My heart's on the line
Моё сердце на волоске.
Mon cœur sur le fil
Mon cœur sur le fil
I can't do anything but lose
Я не могу ничего, кроме как проиграть
Je ne peux rien faire en dehors de perdre
Je ne peux rien faire en dehors de perdre
This changing game
В этой меняющейся игре.
Ce jeu qui évolue
Ce jeu qui évolue
So I won't go for more
Поэтому я больше не буду пытаться,
Alors je ne vais pas aller plus loin
Alors je ne vais pas aller plus loin
I won't go for more
Я больше не буду пытаться,
Je ne vais pas aller plus loin
Je ne vais pas aller plus loin
Till the rain stops
Пока не перестанет дождь.
Jusqu'à ce que la pluie cesse
Jusqu'à ce que la pluie cesse
Wouldn't go for more
Не буду больше пытаться,
Je n'irais pas plus loin
Je n'irais pas plus loin
Wouldn't go for more
Не буду больше пытаться,
Je n'irais pas plus loin
Je n'irais pas plus loin
Till the haze drops
Пока не рассеется туман.
Jusqu'à ce que la brume se dissipe
Jusqu'à ce que la brume se dissipe
I won't go for more Je ne vais pas aller plus loin
Я больше не буду пытаться
Till the rain stops
Пока не перестанет дождь.
Jusqu'à ce que la pluie cesse
Jusqu'à ce que la pluie cesse
Wouldn't go for more
Не буду больше пытаться,
Je n'irais pas plus loin
Je n'irais pas plus loin
I won't go for more
Я больше не буду пытаться,
Je ne vais pas aller plus loin
Je ne vais pas aller plus loin
Till the haze drops
Пока не рассеется туман.
Jusqu'à ce que la brume se dissipe
Jusqu'à ce que la brume se dissipe
But I'll sing for you
Но я буду петь для тебя,
Mais je vais chanter pour toi
Mais je vais chanter pour toi
Yes I'll sing for you
Да, я буду петь для тебя,
Oui je vais chanter pour toi
Oui je vais chanter pour toi
What is in my heart
О том, что в моём сердце,
Ce qu'il y a dans mon cœur
Ce qu'il y a dans mon cœur
Let it ring through you
Пусть это прозвучит сквозь тебя.
Laisse-le résonner à travers toi
Laisse-le résonner à travers toi
I'll sing for you... Je vais chanter pour toi...
Я буду петь для тебя...





Авторы: Braun Robin Hannibal Moelsted, Putseys Sanne Greet A, Ucar Birsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.