Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Be With You
Gott sei mit dir
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
By
His
counsels
guide,
uphold
you,
Durch
Seinen
Rat
dich
führ',
dich
stütze,
With
His
sheep
securely
fold
you;
Bei
Seinen
Schafen
dich
sicher
schütze;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
Till
we
meet,
till
we
meet,
Bis
wir
uns
sehn,
bis
wir
uns
sehn,
Till
we
meet
at
Jesus′
feet;
Bis
wir
uns
sehn
zu
Jesu
Füßen;
Till
we
meet,
till
we
meet,
Bis
wir
uns
sehn,
bis
wir
uns
sehn,
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
Neath
His
wings
protecting
hide
you;
Unter
Seinen
Flügeln
dich
schützend
berge;
Daily
manna
still
provide
you;
Täglich
Manna
dir
weiter
gewähre;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
With
the
oil
of
joy
anoint
you;
Mit
dem
Öl
der
Freude
dich
salbe;
Sacred
ministries
appoint
you;
Heilige
Dienste
dir
anvertraue;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
When
life's
perils
thick
confound
you;
Wenn
des
Lebens
Gefahren
dich
dicht
verwirren;
Put
His
arms
unfailing
round
you;
Seine
Arme
unfehlbar
um
dich
schlingen;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
Of
His
promises
remind
you;
An
Seine
Verheißungen
dich
erinn're;
For
life′s
upper
garner
bind
you;
Für
des
Lebens
obere
Scheune
dich
binde;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
Sicknesses
and
sorrows
taking,
Krankheit
und
Kummer
auf
sich
nehmend,
Never
leaving
or
forsaking;
Niemals
dich
lassend
oder
verlassend;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
Keep
love's
banner
floating
o'er
you,
Lieb's
Banner
lass
weh'n
über
dir,
Strike
death′s
threatening
wave
before
you;
Schlag'
des
Todes
drohende
Well'
vor
dir;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn;
Ended
when
for
you
earth′s
story,
Wenn
für
dich
endet
der
Erde
Geschicht',
Israel's
chariot
sweep
to
glory;
Israels
Wagen
dich
zum
Ruhm
entrückt;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Gott
sei
mit
dir,
bis
wir
uns
wiedersehn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Todd Smith, Richard Allan Hall, Amy Nichole Perry, Jason Kyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.