Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joshua Fit the Battle
Josua schlug die Schlacht von Jericho
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Josua
schlug
die
Schlacht
von
Jericho
Jericho,
Jericho
Jericho,
Jericho
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Josua
schlug
die
Schlacht
von
Jericho
And
the
walls
came
tumblin'
down
Und
die
Mauern
stürzten
ein
I
know
you've
heard
about
Joshua
Ich
weiß,
du
hast
von
Josua
gehört
He
was
the
son
of
Nun
Er
war
der
Sohn
des
Nun
He
never
stopped
his
work,
no,
never,
never
Er
gab
seine
Arbeit
nie
auf,
nein,
niemals,
niemals
Not
until
the
work
was
done
Nicht
bis
die
Arbeit
getan
war
You
may
talk
about
your
men
of
Gideon
Du
magst
von
deinen
Männern
Gideons
reden
You
may
brag
about
your
men
of
Saul
Du
magst
mit
deinen
Männern
Sauls
prahlen
But
there're
none
like
good
old
Joshua
Aber
es
gibt
keinen
wie
den
guten
alten
Josua
In
the
battle
of
Jericho
In
der
Schlacht
von
Jericho
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Josua
schlug
die
Schlacht
von
Jericho
Jericho,
Jericho
Jericho,
Jericho
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Josua
schlug
die
Schlacht
von
Jericho
And
the
walls
came
tumblin'
down
Und
die
Mauern
stürzten
ein
Oh,
up
to
the
walls
of
Jericho
Oh,
hinauf
zu
den
Mauern
von
Jericho
He
marched
with
spear
in
hand
Marschierte
er
mit
dem
Speer
in
der
Hand
Go
blow
them
ram
horns,
Joshua
cried
Blast
die
Widderhörner,
rief
Josua
'Cause
the
battle
is
in
my
hands
Denn
die
Schlacht
liegt
in
meinen
Händen
Yet
bold
and
brave
he
stood
Doch
kühn
und
tapfer
stand
er
da
God's
victory
the
plan
Gottes
Sieg
war
der
Plan
Go
blow
them
ram
horns,
Joshua
cried
Blast
die
Widderhörner,
rief
Josua
Salvation
in
his
hands
Das
Heil
in
seinen
Händen
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Josua
schlug
die
Schlacht
von
Jericho
Jericho,
Jericho
Jericho,
Jericho
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Josua
schlug
die
Schlacht
von
Jericho
And
the
walls
came
tumblin'
down
Und
die
Mauern
stürzten
ein
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Josua
schlug
die
Schlacht
von
Jericho
Jericho,
Jericho
Jericho,
Jericho
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Josua
schlug
die
Schlacht
von
Jericho
And
the
walls
came
tumblin'
down
Und
die
Mauern
stürzten
ein
Tumblin'
down,
tumblin'
down
Stürzten
ein,
stürzten
ein
Tumblin'
down,
tumblin'
down
Stürzten
ein,
stürzten
ein
Then
the
lamb,
ram,
sheep
horns
began
to
blow
Dann
begannen
die
Lamm-,
Widder-,
Schafshörner
zu
blasen
The
trumpets
began
to
sound
(they
began
to
sound)
Die
Posaunen
begannen
zu
klingen
(sie
begannen
zu
klingen)
Old
Joshua
shouted,
"Glory"
Der
alte
Josua
rief:
"Ehre
sei
Gott!"
And
the
walls
came
tumblin'
down
Und
die
Mauern
stürzten
ein
Joshua,
oh,
Joshua,
Joshua,
Joshua
Josua,
oh,
Josua,
Josua,
Josua
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Josua
schlug
die
Schlacht
von
Jericho
Jericho,
Jericho
Jericho,
Jericho
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Josua
schlug
die
Schlacht
von
Jericho
And
the
walls
came
tumblin'
down
Und
die
Mauern
stürzten
ein
Joshua,
oh,
Joshua,
Joshua,
Joshua
Josua,
oh,
Josua,
Josua,
Josua
Tumblin'
down,
tumblin'
down
Stürzten
ein,
stürzten
ein
Tumblin'
down,
down
Stürzten
ein,
ein
Tumblin'
down,
tumblin'
down
Stürzten
ein,
stürzten
ein
Tumblin'
down,
down
Stürzten
ein,
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Kyle Saetveit, Richard Allan Hall, Richard Craig Smith, Amy Nichole Perry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.