Текст и перевод песни Selahattin Özdemir - Güller içinde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güller içinde
В россыпи роз
Sen
benim
için
vazgeçilmezsin
Ты
для
меня
незаменима
Birkaç
günlük
heves
değilsin
Не
увлечение
на
пару
дней
Yaşama
sebebim,
sen
nefesimsin
Ты
смысл
моей
жизни,
ты
моё
дыхание
Senin
için
ölürüm,
bunu
bil
gül
За
тебя
я
умру,
знай
это,
роза
моя
Yaşama
sebebim
sen
nefesimsin
Ты
смысл
моей
жизни,
ты
моё
дыхание
Senin
için
ölürüm,
bunu
bil
gül
За
тебя
я
умру,
знай
это,
роза
моя
Sana
yanlış
yapana
kıymaz
mıyım
be
gülüm
Разве
я
не
расправлюсь
с
тем,
кто
обидит
тебя,
роза
моя?
Senin
için
bu
alemi
yakmaz
be
gülüm
Разве
я
не
сожгу
этот
мир
за
тебя,
роза
моя?
Gülüm
Gülüm
Gülüm
iki
gözüm
vay
benim
gülüm
Роза
моя,
роза
моя,
свет
очей
моих,
ах,
моя
роза!
Sana
yanlış
yapana
kıymaz
mıyım
be
gülüm
Разве
я
не
расправлюсь
с
тем,
кто
обидит
тебя,
роза
моя?
Seni
benden
alana
sıkmaz
mıyım
be
gülüm
Разве
я
не
пристрелю
того,
кто
отнимет
тебя
у
меня,
роза
моя?
Senin
için
bu
alemi
yakmaz
mıyım
be
gülüm
Разве
я
не
сожгу
этот
мир
за
тебя,
роза
моя?
Gülüm,
gülüm
iki
gözüm
vay
benim
gülüm
Роза
моя,
роза
моя,
свет
очей
моих,
ах,
моя
роза!
Sana
yanlış
yapana
kıymaz
mıyım
be
gülüm
Разве
я
не
расправлюсь
с
тем,
кто
обидит
тебя,
роза
моя?
Seni
benden
alana
sıkmaz
mıyım
be
gülüm
Разве
я
не
пристрелю
того,
кто
отнимет
тебя
у
меня,
роза
моя?
Senin
için
bu
alemi
yakmaz
mıyım
be
gülüm
Разве
я
не
сожгу
этот
мир
за
тебя,
роза
моя?
Gülüm,
gülüm
iki
gözüm
oy
oy
gülüm
Роза
моя,
роза
моя,
свет
очей
моих,
ой-ой,
роза
моя!
Gülüm,
gülüm.
Роза
моя,
роза
моя.
Sen
benim
için
vazgeçilmezsin
Ты
для
меня
незаменима
Birkaç
günlük
heves
değilsin
Не
увлечение
на
пару
дней
Sen
benim
için
vazgeçilmezsin
Ты
для
меня
незаменима
Birkaç
günlük
heves
değilsin
Не
увлечение
на
пару
дней
Yaşama
sebebim,
sen
nefesimsin
Ты
смысл
моей
жизни,
ты
моё
дыхание
Senin
için
ölürüm,
bunu
bil
gül
За
тебя
я
умру,
знай
это,
роза
моя
Yaşama
sebebim
sen
nefesimsin
Ты
смысл
моей
жизни,
ты
моё
дыхание
Senin
için
ölürüm,
bunu
bil
gül
За
тебя
я
умру,
знай
это,
роза
моя
Sana
yanlış
yapana
kıymaz
mıyım
be
gülüm
Разве
я
не
расправлюсь
с
тем,
кто
обидит
тебя,
роза
моя?
Seni
benden
alana
sıkmaz
mıyım
be
gülüm
Разве
я
не
пристрелю
того,
кто
отнимет
тебя
у
меня,
роза
моя?
Senin
için
bu
alemi
yakmaz
mıyım
be
gülüm
Разве
я
не
сожгу
этот
мир
за
тебя,
роза
моя?
Gülüm,
gülüm
iki
gözüm
oy
benim
gülüm...
Роза
моя,
роза
моя,
свет
очей
моих,
ой,
моя
роза...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim, Kamil Abalıoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.