Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellerinle
astığın
resmine
bakıp
Ich
schaue
auf
das
Bild,
das
du
mit
deinen
Händen
aufgehängt
hast
Hasretinle
yanarım
gece
olunca
In
Sehnsucht
nach
dir
brenne
ich,
wenn
die
Nacht
kommt
Giderken
bıraktığın
mektubu
açıp
Ich
öffne
den
Brief,
den
du
beim
Gehen
hinterlassen
hast
Rüyalara
dalarım
gece
olunca
Und
versinke
in
Träumen,
wenn
die
Nacht
kommt
O
an
bir
yangın
başlar
sönmeyi
bilmez
Dann
beginnt
ein
Feuer,
das
nicht
zu
löschen
ist
Saatler
asırlaşır
geçmeyi
bilmez
Stunden
werden
zu
Ewigkeiten,
sie
vergehen
nicht
Kabarır
duygularım
dinmeyi
bilmez
Meine
Gefühle
schwellen
an,
sie
beruhigen
sich
nicht
Kendimle
savaşırım
gece
olunca
Ich
kämpfe
mit
mir
selbst,
wenn
die
Nacht
kommt
Bazen
bir
rüzgâr
gibi
estiğin
olur
Manchmal
wehst
du
wie
ein
Wind
Bazen
bir
yağmur
gibi
yağdığın
olur
Manchmal
regnest
du
wie
ein
Schauer
Bazen
bir
şimşek
gibi
çaktığın
olur
Manchmal
zuckst
du
wie
ein
Blitz
Acınla
kıvranırım
gece
olunca
Ich
winde
mich
in
Schmerz,
wenn
die
Nacht
kommt
Rüyalara
dalarım
gece
olunca
Und
versinke
in
Träumen,
wenn
die
Nacht
kommt
O
an
bir
yangın
başlar
sönmeyi
bilmez
Dann
beginnt
ein
Feuer,
das
nicht
zu
löschen
ist
Saatler
asırlaşır
geçmeyi
bilmez
Stunden
werden
zu
Ewigkeiten,
sie
vergehen
nicht
Kabarır
duygularım
dinmeyi
bilmez
Meine
Gefühle
schwellen
an,
sie
beruhigen
sich
nicht
Kendimle
savaşırım
gece
olunca
Ich
kämpfe
mit
mir
selbst,
wenn
die
Nacht
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Izzet Arpa, Selahattin özdemir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.