Текст и перевод песни Selahattin Özdemir - Yaşarken Ölenler İçin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşarken Ölenler İçin
For Those Who Die While Living
Öyle
garip
garip
bakmayın
bana
Don't
look
at
me
so
strangely
Ne
olur
sormayın
bu
yas
kim
için
Please
don't
ask
who
this
mourning
is
for
Öyle
garip
garip
bakmayın
bana
Don't
look
at
me
so
strangely
Ne
olur
sormayın
bu
yas
kim
için
Please
don't
ask
who
this
mourning
is
for
Yalnız
ölenlere
yas
tutulmaz
ki
Those
who
die
alone
are
not
mourned
Feryadım
yaşarken
ölenler
için
My
cry
is
for
those
who
die
while
living
Yalnız
ölenlere
yas
tutulmaz
ki
Those
who
die
alone
are
not
mourned
Feryadım
yaşarken
ölenler
için
My
cry
is
for
those
who
die
while
living
Ölmeden
ölmüşler
haberleri
yok
They
have
died
without
knowing
Sönmüşler
bitmişler
çareleri
yok
They
are
extinguished,
finished,
with
no
remedy
Ölmeden
ölmüşler
haberleri
yok
They
have
died
without
knowing
Sönmüşler
bitmişler
çareleri
yok
They
are
extinguished,
finished,
with
no
remedy
Hayattan
kopmuşlar
tutanları
yok
They
have
broken
away
from
life,
with
no
one
to
hold
them
Feryadım
yaşarken
ölenler
için
My
cry
is
for
those
who
die
while
living
Hayattan
kopmuşlar
tutanları
yok
They
have
broken
away
from
life,
with
no
one
to
hold
them
Feryadım
yaşarken
ölenler
için
My
cry
is
for
those
who
die
while
living
Bir
dünya
kurmuşlar
kendilerine
They
have
created
a
world
of
their
own
Ruhunu
kaybetmiş
bedenlerine
Their
souls
lost
in
their
bodies
Bir
dünya
kurmuşlar
kendilerine
They
have
created
a
world
of
their
own
Ruhunu
kaybetmiş
bedenlerine
Their
souls
lost
in
their
bodies
Kahredip
durmuşlar
kaderlerine
They
are
devastated
by
their
fate
Feryadım
yaşarken
ölenler
için
My
cry
is
for
those
who
die
while
living
Kahredip
durmuşlar
kaderlerine
They
are
devastated
by
their
fate
Feryadım
yaşarken
ölenler
için
My
cry
is
for
those
who
die
while
living
Ölmeden
ölmüşler
haberleri
yok
They
have
died
without
knowing
Sönmüşler
bitmişler
çareleri
yok
They
are
extinguished,
finished,
with
no
remedy
Ölmeden
ölmüşler
haberleri
yok
They
have
died
without
knowing
Sönmüşler
bitmişler
çareleri
yok
They
are
extinguished,
finished,
with
no
remedy
Hayattan
kopmuşlar
tutanları
yok
They
have
broken
away
from
life,
with
no
one
to
hold
them
Feryadım
yaşarken
ölenler
için
My
cry
is
for
those
who
die
while
living
Hayattan
kopmuşlar
tutanları
yok
They
have
broken
away
from
life,
with
no
one
to
hold
them
Feryadım
yaşarken
ölenler
için
My
cry
is
for
those
who
die
while
living
Ölenler
için,
ölenler
için
For
the
dead,
for
the
dead
Feryadım
yaşarken
ölenler
için
My
cry
is
for
those
who
die
while
living
Ölenler
için,
ölenler
için
For
the
dead,
for
the
dead
Feryadım
yaşarken
ölenler
için
My
cry
is
for
those
who
die
while
living
Bir
dünya
kurmuşlar
kendilerine
They
have
created
a
world
of
their
own
Ruhunu
kaybetmiş
bedenlerine
Their
souls
lost
in
their
bodies
Kahredip
durmuşlar
kaderlerine
They
are
devastated
by
their
fate
İsyanım,
feryadım
yaşarken
ölenler
için
My
cry,
my
rebellion
is
for
those
who
die
while
living
Feryadım
yaşarken
ölenler
için
My
cry
is
for
those
who
die
while
living
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruhi Birkalır, Süleyman Akova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.