Selami Şahin - Dostlarım (İçkim & Sigaram) - перевод текста песни на немецкий

Dostlarım (İçkim & Sigaram) - Selami Şahinперевод на немецкий




Dostlarım (İçkim & Sigaram)
Meine Freunde (Mein Trank & Meine Zigarette)
Dudaklarım kurudu aşk ateşiyle
Meine Lippen sind trocken vom Feuer der Liebe
Bir damla su verecek o pınar ner'de?
Wo ist die Quelle, die mir einen Tropfen Wasser gibt?
Gözlerim bir noktada dalgın soruyor
Meine Augen starren auf einen Punkt und fragen wehmütig
Yıllardır dost bildiğim sevgilim ner'de?
Wo ist meine Geliebte, die ich jahrelang als Freundin kannte?
Ner'de bana sevgiyle uzanan eller?
Wo sind die Hände, die sich mir liebevoll entgegenstreckten?
Ner'de bana söylenen o tatlı sözler?
Wo sind die süßen Worte, die zu mir gesprochen wurden?
Büsbütün inançlarım yıkıldı bir bir
All meine Überzeugungen wurden nach und nach zerstört
Bomboş kaldı dostluğa uzanan eller
Leer blieben die Hände, die sich nach Freundschaft ausstreckten
Benim en iyi dostum içkim, sigaram
Meine besten Freunde sind mein Trank, meine Zigarette
Onlar da terk ederdi olmasa param
Auch sie würden mich verlassen, hätte ich kein Geld
Canım kadar yakınım el oldu şimdi
Die mir nahestand wie mein eigenes Leben, ist jetzt eine Fremde
Dünyada dost denilen kelime yalan
Das Wort Freund auf dieser Welt ist eine Lüge
Benim en iyi dostum içkim, sigaram
Meine besten Freunde sind mein Trank, meine Zigarette
Onlar da terk ederdi olmasa param
Auch sie würden mich verlassen, hätte ich kein Geld
Canım kadar yakınım el oldu şimdi
Die mir nahestand wie mein eigenes Leben, ist jetzt eine Fremde
Dünyada dost denilen kelime yalan
Das Wort Freund auf dieser Welt ist eine Lüge
Her akşam efkâr basar garip gönlümü
Jeden Abend bedrückt Kummer mein einsames Herz
İçerken kadehleri kırasım gelir
Beim Trinken möchte ich die Gläser zerbrechen
Suskun dudaklarımda sessiz bi' şarkı
Auf meinen stummen Lippen ein leises Lied
Ah ettikçe içimden bir alev gelir
Bei jedem Seufzer steigt eine Flamme aus meinem Inneren
Ner'de bana sevgiyle uzanan eller?
Wo sind die Hände, die sich mir liebevoll entgegenstreckten?
Ner'de bana söylenen o tatlı sözler?
Wo sind die süßen Worte, die zu mir gesprochen wurden?
Büsbütün inançlarım yıkıldı bir bir
All meine Überzeugungen wurden nach und nach zerstört
Bomboş kaldı dostluğa uzanan eller
Leer blieben die Hände, die sich nach Freundschaft ausstreckten
Benim en iyi dostum içkim, sigaram
Meine besten Freunde sind mein Trank, meine Zigarette
Onlar da terk ederdi olmasa param
Auch sie würden mich verlassen, hätte ich kein Geld
Canım kadar yakınım el oldu şimdi
Die mir nahestand wie mein eigenes Leben, ist jetzt eine Fremde
Dünyada dost denilen kelime yalan
Das Wort Freund auf dieser Welt ist eine Lüge
Benim en iyi dostum içkim, sigaram
Meine besten Freunde sind mein Trank, meine Zigarette
Onlar da terk ederdi olmasa param
Auch sie würden mich verlassen, hätte ich kein Geld
Canım kadar yakınım el oldu şimdi
Die mir nahestand wie mein eigenes Leben, ist jetzt eine Fremde
Dünyada dost denilen kelime yalan
Das Wort Freund auf dieser Welt ist eine Lüge





Авторы: Selami Sahin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.