F.L.Y. - Selcaперевод на немецкий




F.L.Y.
F.L.Y.
I been at war like ares in areas off the radar
Ich war im Krieg wie Ares in Gebieten abseits des Radars
All this hysteria when i'm staring at face of a god
All diese Hysterie, wenn ich in das Gesicht eines Gottes starre
Like why you curse me eternally to walk under a star
Warum verfluchst du mich ewig, unter einem Stern zu wandeln?
I thought i'd find someplace shady around the eighth mile
Ich dachte, ich würde einen schattigen Ort in der Nähe der achten Meile finden
They will shake my hand with a fake smile
Sie werden mir mit einem falschen Lächeln die Hand schütteln
Blessed with a pen and prowess
Gesegnet mit Stift und Können
Invest with the endless hours
Investiere mit den endlosen Stunden
So test me get devoured
Also teste mich, werde verschlungen
They rest how i end them foul
Sie ruhen, wie ich sie schändlich beende
Eat testes and shit from bowels
Iss Hoden und Scheiße aus Gedärmen
Im revving with engine power
Ich heize mit Maschinenkraft auf
Who the fuck told you fail safe is a safe fail
Wer zum Teufel hat dir gesagt, dass fehlersicher ein sicherer Fehlschlag ist?
And who the fuck told you to call it quits when the safe filled
Und wer zum Teufel hat dir gesagt, dass du aufgeben sollst, wenn der Safe voll ist?
Don't you worry a calm coming but karma hunting
Mach dir keine Sorgen, es kommt Ruhe, aber Karma jagt
Cause if you bout that all for one than its all for nothing
Denn wenn du für alle eins bist, dann ist es alles umsonst
No chains but the chain mail
Keine Ketten, aber die Kettenrüstung
So armor up disarm them and come on out a changed male
Also rüste dich auf, entwaffne sie und komm als veränderter Mann heraus
Sincerely selca
Mit freundlichen Grüßen, Selca
Your very welcome
Sehr erfreut, meine Liebe
And this for everyone that having doubt i hope this your jam welchs
Und das ist für alle, die zweifeln, ich hoffe, das ist dein Jam, Welchs
I been sipping with my sibling
Ich habe mit meinem Bruder getrunken
Told him i been sinking feeling distant
Ich sagte ihm, ich sinke, fühle mich distanziert
He said wait a minute this your minute
Er sagte, warte einen Moment, das ist dein Moment
Ever since you were a lil kid you've been gifted
Schon seit deiner Kindheit bist du begabt
Gotta go get that weight up
Ich muss dieses Gewicht erhöhen
Gotta get it no waiting
Ich muss es ohne Warten erreichen
I will be on my way up
Ich werde aufsteigen
Don't wanna be no waiter
Ich will kein Kellner sein
Gotta be innovative
Ich muss innovativ sein
It gotta be that way
Es muss so sein
Until i go meet the maker
Bis ich den Schöpfer treffe
I'm floating on ocean just hoping to cope with the hopelessness holding to my head
Ich treibe auf dem Ozean und hoffe, mit der Hoffnungslosigkeit fertig zu werden, die meinen Kopf hält
Focus on honing the skill like a ronin a jonin no potions by my bed
Konzentriere dich darauf, die Fähigkeit zu verfeinern, wie ein Ronin, ein Jonin, keine Tränke an meinem Bett
And I know in time i'ma get it
Und ich weiß, dass ich es mit der Zeit schaffen werde
until the end of time armageddon
Bis zum Ende der Zeit, Armageddon
I would give an eye arm and leg
Ich würde ein Auge, einen Arm und ein Bein geben
I was meant to fly
Ich war dazu bestimmt zu fliegen
My heart feel like the heart of antarctica glacier
Mein Herz fühlt sich an wie das Herz der Antarktis, ein Gletscher
It got me speaking to flocks of demons this audience dangerous
Es bringt mich dazu, mit Dämonenflotten zu sprechen, dieses Publikum ist gefährlich
All of em heinous they taking all that i cherish
Sie alle sind abscheulich, sie nehmen alles, was ich schätze
Don't know how long i can take it or how long i can fake it
Ich weiß nicht, wie lange ich das aushalten oder vortäuschen kann
That's why i come from the bottom so i know what pain feels
Deshalb komme ich von ganz unten, damit ich weiß, wie Schmerz sich anfühlt
I'm from lesser of the scale but i know what weight feels
Ich bin von der geringeren Seite der Waage, aber ich weiß, wie Gewicht sich anfühlt
And yes they are morphing us we take the same pill
Und ja, sie verwandeln uns, wir nehmen die gleiche Pille
I survived that bullshit you know that i bear grills
Ich habe diesen Mist überlebt, du weißt, dass ich Bear Grylls bin
No change coming from the change you put in wishing well
Es kommt keine Veränderung von der Veränderung, die du in einen Wunschbrunnen wirfst
And if you motherfuckers really thinking that i wish you well
Und wenn du, meine Liebe, wirklich denkst, dass ich dir alles Gute wünsche
This is the kiss of death and you know that that bitch don't kiss and tell
Das ist der Kuss des Todes und du weißt, dass diese Schlampe nicht plaudert
We all making magic it's just we casting different spells
Wir alle wirken Magie, wir wirken nur unterschiedliche Zauber
Break out that prison cell prepare to give them hell
Brich aus diesem Gefängnis aus, bereite dich darauf vor, ihnen die Hölle zu erleichtern
And if you fail you on the wrong road pick a different trail
Und wenn du scheiterst, bist du auf dem falschen Weg, wähle einen anderen Pfad
But i'm honing the skill the skill is enormous and growing still
Aber ich verfeinere die Fähigkeit, die Fähigkeit ist enorm und wächst immer noch
I will be victorious won't be ignored get opponents killed
Ich werde siegreich sein, werde nicht ignoriert werden, Gegner töten
I been sipping with my sibling
Ich habe mit meinem Bruder getrunken
Told him i been sinking feeling distant
Ich sagte ihm, ich sinke, fühle mich distanziert
He said wait a minute this your minute
Er sagte, warte einen Moment, das ist dein Moment
Ever since you were a lil kid you've been gifted
Schon seit deiner Kindheit bist du begabt
Gotta go get that weight up
Ich muss dieses Gewicht erhöhen
Gotta get it no waiting
Ich muss es ohne Warten erreichen
I will be on my way up
Ich werde aufsteigen
Don't wanna be no waiter
Ich will kein Kellner sein
Gotta be innovative
Ich muss innovativ sein
It gotta be that way
Es muss so sein
Until i go meet the maker
Bis ich den Schöpfer treffe
I'm floating on ocean just hoping to cope with the hopelessness holding to my head
Ich treibe auf dem Ozean und hoffe, mit der Hoffnungslosigkeit fertig zu werden, die meinen Kopf hält
Focus on honing the skill like a ronin a jonin no potions by my bed
Konzentriere dich darauf, die Fähigkeit zu verfeinern, wie ein Ronin, ein Jonin, keine Tränke an meinem Bett
And I know in time i'ma get it
Und ich weiß, dass ich es mit der Zeit schaffen werde
until the end of time armageddon
Bis zum Ende der Zeit, Armageddon
I would give an eye arm and leg
Ich würde ein Auge, einen Arm und ein Bein geben
I was meant to fly
Ich war dazu bestimmt zu fliegen





Авторы: Adrian Selca

Selca - Voyage 34
Альбом Voyage 34
дата релиза
27-06-2021


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.