Текст и перевод песни Selçuk Alagöz - Malabadi Köprüsü
Malabadi
köprüsü
Мост
Малабади
Malabadi
köprüsü
Мост
Малабади
Orada
başladı
bitti
şu
garibin
öyküsü
Там
началась
и
закончилась
эта
странная
история
Malabadi
köprüsü
Мост
Малабади
Malabadi
köprüsü
Мост
Малабади
Orada
başladı
bitti
şu
garibin
öyküsü
Там
началась
и
закончилась
эта
странная
история
Karşıki
aşiretten
bir
kıza
gönül
verdi
Он
отдал
сердце
девушке
из
противоположного
племени
Aşkı
uğruna
her
gün
o
köprüye
giderdi
Он
ходил
на
этот
мост
каждый
день
ради
своей
любви
Siirt'in
dağlarında
uçan
kuşu
vururdu
Он
стрелял
в
птицу,
летящую
в
горах
Сиирта
Fatma'yı
okşadıkça
kalbi
sükûn
bulurdu
Чем
больше
он
ласкал
Фатму,
тем
спокойнее
было
его
сердце
Of
garibim
of
О,
мой
странный.
Of
garibim
of
О,
мой
странный.
Karar
hakkı
şeyhteydi,
Fatma'nın
babasında
Право
на
решение
было
у
шейха,
у
отца
Фатмы.
Katı
ve
insafsızdı
bu
aşkın
karşısında
Он
был
жестким
и
безжалостным
перед
лицом
этой
любви
Kararlıydı
zalim
şeyh
onları
öldürmeye
Жестокий
шейх,
который
был
полон
решимости
убить
их
Yine
bir
seher
vakti
pusu
kurdu
köprüye
На
рассвете
он
снова
устроил
засаду
на
мост
Tabancalar
patladı
sevgililer
susmuştu
Пистолеты
взорвались,
любовники
заткнулись
Malabadi
köprüsü
aşka
mezar
olmuştu
Мост
Малабади
стал
могилой
любви
Of
garibim
of
О,
мой
странный.
Of
garibim
of
О,
мой
странный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selcuk Alagoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.