Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biz Daha Ölmedik
Мы ещё не умерли
Hele
gün
geceye,
düşsün
bakalım
Пусть
день
в
ночной
пучине
потонет
Şafakta
görülen,
çiyi
görmedik
Рассветной
росы
нам
не
видать
пока
Yüklenme
derdine,
bir
başına
Не
взваливай
тяготы
в
одиночку
Burdayız
kardeşim,
biz
daha
ölmedik
Мы
здесь,
братец
мой,
мы
ещё
не
мерли
пока
Yüklenme
derdine,
bir
başına
Не
взваливай
тяготы
в
одиночку
Burdayız
kardeşim,
biz
daha
ölmedik
Мы
здесь,
братец
мой,
мы
ещё
не
мерли
пока
Burdayız
kardeşim,
biz
daha
ölmedik
Мы
здесь,
братец
мой,
мы
ещё
не
мерли
пока
Burdayız
kardeşim,
biz
daha
ölmedik
Мы
здесь,
братец
мой,
мы
ещё
не
мерли
пока
Geleceğe
yazılan,
günü
selamla
Грядущий
день
в
окне
приветствуя
лаской
Pencereden
sızan,
güne
merhaba
Сквозь
щель
пробился
лучик
- здравствуй,
свет
Yakın
mı
Uzak
mı,
bilinmez
ama
Близко
ль,
далеко
ль
- не
ведомо
нам
Pes
etme
kardeşim,
biz
daha
ölmedik
Не
сдавайся,
братец,
мы
ещё
живы
совсем
Yakın
mı
Uzak
mı,
bilinmez
ama
Близко
ль,
далеко
ль
- не
ведомо
нам
Pes
etme
kardeşim,
biz
daha
ölmedik
Не
сдавайся,
братец,
мы
ещё
живы
совсем
Pes
etme
kardeşim,
biz
daha
ölmedik
Не
сдавайся,
братец,
мы
ещё
живы
совсем
Burdayız
kardeşim,
biz
daha
ölmedik
Мы
здесь,
братец
мой,
мы
ещё
не
мерли
пока
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gülden Arslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.