Текст и перевод песни Selda Bağcan - Hızır Paşa Bizi Berdar Etmeden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hızır Paşa Bizi Berdar Etmeden
Хызыр-паша, пока не разлучил нас
Hızır
Paşa
bizi
bizi
berdar
etmeden
Хызыр-паша,
пока
не
разлучил
нас,
не
разлучил
нас
Hızır
Paşa
bizi
berdar
etmeden
Хызыр-паша,
пока
не
разлучил
нас
Açılın
kapılar
şaha
gidelim
Отворите
ворота,
пойдем
к
шаху
Siyaset
günleri
gelip
çatmadan
Пока
дни
политических
игр
не
наступили
Açılın
kapılar
şaha
gidelim
Отворите
ворота,
пойдем
к
шаху
Yıkılın
kaleler
dosta
gidelim
Рухните,
стены,
пойдем
к
другу
Kalenin
kapısı
taştan
demirden
Ворота
крепости
из
камня
и
железа
Yanlarım
çürüdü
yaştan
yağmurdan
Бока
мои
истлели
от
старости
и
дождей
Bir
kimsem
yoktur
ki
dostu
çağırtam
Нет
у
меня
никого,
чтобы
позвать
друга
Açılın
kapılar
şaha
gidelim
Отворите
ворота,
пойдем
к
шаху
Yıkılın
kaleler
dosta
gidelim
Рухните,
стены,
пойдем
к
другу
Çıkalım
bakalım
kale
başına
Выйдем
же,
посмотрим
на
крепостные
стены
Mümin
müslümanlar
gider
işine
Верующие
мусульмане
идут
по
своим
делам
Bir
ben
mi
düşmüşüm
can
telaşına
Неужели
только
я
попала
в
эту
смертельную
тревогу?
Açılın
kapılar
şaha
gidelim
Отворите
ворота,
пойдем
к
шаху
Yıkılın
kaleler
dosta
gidelim
Рухните,
стены,
пойдем
к
другу
Pir
Sultan
Abdal'ım
hey
Hızır
Paşa
Я
Пир
Султан
Абдал,
эй,
Хызыр-паша
Bizi
hasret
ettin
kavim
gardaşa
Ты
разлучил
нас
с
роднёй
и
братьями
Yazılan
mı
gelir
sağ
olan
başa
Разве
то,
что
предначертано,
не
приходит
к
живому?
Açılın
kapılar
şaha
gidelim
Отворите
ворота,
пойдем
к
шаху
Yıkılın
kaleler
dosta
gidelim
Рухните,
стены,
пойдем
к
другу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pir Sultan Abdal, Muhlis Akarsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.