Selda Bağcan & Ramiz - Vurdular Onu - перевод текста песни на немецкий

Vurdular Onu - Selda Bağcan & Ramizперевод на немецкий




Vurdular Onu
Sie haben ihn erschossen
Binbir çileyle büyüttüm oğlumu
Mit tausend Mühen zog ich meinen Sohn groß
Yemedim yedirdim, bugüne getirdim
Ich nicht, gab ihm zu essen, brachte ihn bis heute durch
Cesur ve mertti, kaya gibi sertti
Er war mutig und tapfer, hart wie ein Fels
Bir gün geldi ki
Dann kam ein Tag
Vay-vay-vay-vay!
Weh-weh-weh-weh!
Vurdular onu
Sie erschossen ihn
Bir gün geldi ki
Dann kam ein Tag
Vay-vay-vay-vay!
Weh-weh-weh-weh!
Vurdular onu
Sie erschossen ihn
Yaşlı gözlerle beklerdim yolunu
Mit tränenreichen Augen wartete ich auf ihn
Oğlum giderde, ya dönmezse diye
Mein Sohn ging fort, und ich fürchtete, er käme nicht zurück
Göz bebeğimdi, benim her şeyimdi
Er war mein Augapfel, mein Ein und Alles
Bir gün geldi ki
Dann kam ein Tag
Vay-vay-vay-vay!
Weh-weh-weh-weh!
Vurdular onu
Sie erschossen ihn
Bir gün geldi ki
Dann kam ein Tag
Vay-vay-vay-vay!
Weh-weh-weh-weh!
Vurdular onu
Sie erschossen ihn
"Beni kınama, arkamdan ağlama
"Verurteile mich nicht, weine mir nicht nach
Ne yaptıysam bil ki halkım için!" derdi
Wisse, was immer ich tat, war für mein Volk!", sagte er
Aslan gibiydi, sözünün eriydi
Er war wie ein Löwe, ein Mann seines Wortes
Bir gün geldi ki
Dann kam ein Tag
Vay-vay-vay-vay!
Weh-weh-weh-weh!
Vurdular onu
Sie erschossen ihn
Bir gün geldi ki
Dann kam ein Tag
Vay-vay-vay-vay!
Weh-weh-weh-weh!
Vurdular onu
Sie erschossen ihn
Sabır taşından yaratılmış insan
Ein Mensch, geschaffen aus dem Stein der Geduld
Güle güle oğlum, kalanlar sağ olsun!
Lebe wohl, mein Sohn, mögen die Bleibenden gesund sein!
Yaşı yirmiydi, canımın içiydi
Er war zwanzig Jahre alt, er war mein Herzstück
Bir gün geldi ki
Dann kam ein Tag
Vay-vay-vay-vay!
Weh-weh-weh-weh!
Vurdular onu
Sie erschossen ihn
Bir gün geldi ki
Dann kam ein Tag
Vay-vay-vay-vay!
Weh-weh-weh-weh!
Vurdular onu
Sie erschossen ihn
Kurşun değildi, top, tüfek değildi
Es war keine Kugel, keine Kanone, kein Gewehr
Faşist yılanıydı, boğan oğlumu
Es war die faschistische Schlange, die meinen Sohn erwürgte
Bir can gitsede, binler var geride
Mag auch ein Leben verloren sein, Tausende bleiben zurück
Bir gün gelir ki
Ein Tag wird kommen
Hey-hey-hey-hey!
Hey-hey-hey-hey!
Ezerler onu!
Da werden sie sie zertreten!
Bir gün gelir ki
Ein Tag wird kommen
Hey-hey-hey-hey!
Hey-hey-hey-hey!
Ezerler onu!
Da werden sie sie zertreten!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.