Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bayılırım Düzenli Dünyaya
Ich liebe diese geordnete Welt
Altta
ölüler
üstte
diriler
Unten
die
Toten,
oben
die
Lebenden
Gel
keyfim
gel,
gel
keyfim
gel
Komm,
meine
Freude,
komm,
komm,
meine
Freude,
komm
Altta
ölüler
üstte
diriler
Unten
die
Toten,
oben
die
Lebenden
Gel
keyfim
gel,
gel
keyfim
gel
Komm,
meine
Freude,
komm,
komm,
meine
Freude,
komm
Bayılırım
şu
düzenli
dünyaya
Ich
liebe
diese
geordnete
Welt
Kışı
yazı
baharı
güzü
Winter,
Sommer,
Frühling,
Herbst
Gecesi
gündüzü
sırayla
Nacht
und
Tag,
schön
der
Reihe
nach
Bayılırım
şu
düzenli
dünyaya
Ich
liebe
diese
geordnete
Welt
Kışı
yazı
baharı
güzü
Winter,
Sommer,
Frühling,
Herbst
Gecesi
gündüzü
sırayla
Nacht
und
Tag,
schön
der
Reihe
nach
Dalların
başı
yukarıda
Die
Spitzen
der
Zweige
nach
oben
Ağaçların
kökü
içerde
Die
Wurzeln
der
Bäume
drinnen
İnsanların
aklı
başında
Die
Menschen
bei
Verstand
Beş
parmak
yerli
yerinde
Fünf
Finger
an
ihrem
Platz
Baş,
işaret,
orta,
yüzük,
serçe
Daumen,
Zeige-,
Mittel-,
Ring-,
kleiner
Finger
Diyelim
kalksa
da
serçe
Sagen
wir,
der
kleine
Finger
stünde
auf
Orta
parmağa
doğru
yürüse
Und
ginge
zum
Mittelfinger
hin
Ne
haddine
ne
haddine
Wie
könnte
er
es
wagen,
wie
könnte
er
es
wagen
Ne
haddine
ne
haddine
Wie
könnte
er
es
wagen,
wie
könnte
er
es
wagen
Altta
ölüler
üstte
diriler
Unten
die
Toten,
oben
die
Lebenden
Gel
keyfim
gel,
gel
keyfim
gel
Komm,
meine
Freude,
komm,
komm,
meine
Freude,
komm
Altta
ölüler
üstte
diriler
Unten
die
Toten,
oben
die
Lebenden
Gel
keyfim
gel,
gel
keyfim
gel
Komm,
meine
Freude,
komm,
komm,
meine
Freude,
komm
Bayılırım
şu
düzenli
dünyaya
Ich
liebe
diese
geordnete
Welt
Kışı
yazı
baharı
güzü
Winter,
Sommer,
Frühling,
Herbst
Gecesi
gündüzü
sırayla
Nacht
und
Tag,
schön
der
Reihe
nach
Bayılırım
şu
düzenli
dünyaya
Ich
liebe
diese
geordnete
Welt
Kışı
yazı
baharı
güzü
Winter,
Sommer,
Frühling,
Herbst
Gecesi
gündüzü
sırayla
Nacht
und
Tag,
schön
der
Reihe
nach
Dalların
başı
yukarıda
Die
Spitzen
der
Zweige
nach
oben
Ağaçların
kökü
içerde
Die
Wurzeln
der
Bäume
drinnen
İnsanların
aklı
başında
Die
Menschen
bei
Verstand
Beş
parmak
yerli
yerinde
Fünf
Finger
an
ihrem
Platz
Baş,
işaret,
orta,
yüzük,
serçe
Daumen,
Zeige-,
Mittel-,
Ring-,
kleiner
Finger
Diyelim
kalksa
da
serçe
Sagen
wir,
der
kleine
Finger
stünde
auf
Orta
parmağa
doğru
yürüse
Und
ginge
zum
Mittelfinger
hin
Ne
haddine,
ne
haddine
Wie
könnte
er
es
wagen,
wie
könnte
er
es
wagen
Yahut
akasyanın
biri
Oder
wenn
eine
Akazie,
Başını
toprağa
daldırdığı
gibi
ihren
Kopf
in
die
Erde
getaucht,
Bir
gezintiye
çıksa
einen
Spaziergang
machte,
Merhaba
kestane,
merhaba
çam
Hallo
Kastanie,
hallo
Kiefer
Kimsin,
nesin,
nerelisin
derken
Während
man
fragt:
Wer
bist
du,
was
bist
du,
woher
kommst
du
Laf
açılır
mı
bizim
akasyanın
kökünden
Käme
da
nicht
die
Rede
auf
die
Wurzel
unserer
Akazie?
Bir
uğultudur
başlar
rüzgârdan
Ein
Raunen
beginnt
im
Wind
Kökü
dışarda,
kökü
dışarıda,
kökü
dışarda
Ihre
Wurzel
draußen,
ihre
Wurzel
draußen,
ihre
Wurzel
draußen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.