Selda Bağcan - Kaldı Kaldı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Selda Bağcan - Kaldı Kaldı




Kaldı Kaldı
Осталось, осталось
Sordum çiftlik sahibine
Я спросила у владельца поместья,
Dedi ki babamdan kaldı
Он сказал: "Осталось от отца".
O da sordu babasına
Он тоже спросил своего отца,
Dedi ki babamdan kaldı
Тот сказал: "Осталось от отца".
O da sordu babasına
И тот спросил своего отца,
Dedi ki babamdan kaldı
Тот сказал: "Осталось от отца".
Kaldı kaldı dünya kaldı
Осталось, осталось, мир остался,
Kaldı da kime kaldı
Кому же он достался?
Kaldı kaldı dünya kaldı
Осталось, осталось, мир остался,
Sanki Süleyman'a kaldı
Будто Сулейману достался.
Dedim ki sen tanrı mısın
Я сказала: "Ты что, бог?"
Dedi haşa ben bir kulum
Он сказал: "Упаси боже, я всего лишь раб".
Dedim bu haydutluk nedir
Я сказала: "Что за разбой?"
Dedi ki babamdan kaldı
Он сказал: "Осталось от отца".
Dedim bu haydutluk nedir
Я сказала: "Что за разбой?"
Dedi ki babamdan kaldı
Он сказал: "Осталось от отца".
Kaldı kaldı dünya kaldı
Осталось, осталось, мир остался,
Kaldı da kime kaldı
Кому же он достался?
Kaldı kaldı dünya kaldı
Осталось, осталось, мир остался,
Sanki Süleyman'a kaldı
Будто Сулейману достался.
Sordum hamalın halini
Я спросила о жизни носильщика,
Dedi ki babamdan kaldı
Он сказал: "Осталось от отца".
Dedim sırtındaki semer
Я сказала: седло на спине?"
Dedi ki babamdan kaldı
Он сказал: "Осталось от отца".
Dedim sırtındaki semer
Я сказала: седло на спине?"
Dedi ki babamdan kaldı
Он сказал: "Осталось от отца".
Kaldı kaldı dünya kaldı
Осталось, осталось, мир остался,
Kaldı da kime kaldı
Кому же он достался?
Kaldı kaldı dünya kaldı
Осталось, осталось, мир остался,
Sanki Süleyman'a kaldı
Будто Сулейману достался.
Dedim bir gün hesap sorar
Я сказала: "Однажды спросят с тебя,
Bu millet hakkını arar
Этот народ потребует своего,
Yalancılık neye yarar
Какая польза от лжи?"
Dedi ki babamdan kaldı
Он сказал: "Осталось от отца".
Kaldı kaldı dünya kaldı
Осталось, осталось, мир остался,
Kaldı da kime kaldı
Кому же он достался?
Kaldı kaldı dünya kaldı
Осталось, осталось, мир остался,
Sanki Süleyman'a kaldı
Будто Сулейману достался.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.