Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Böyle
parsel
parsel
bölünmüs
dünya
This
world
is
divided
like
a
patchwork
quilt
Bir
dikili
dastan
gayri
nem
kaldi
There's
nothing
left
but
a
tombstone
Dost
köyümden
ayagimi
kestiler
They
severed
me
from
my
childhood
village
Bir
akilsiz
bastan
gayri
nem
kaldi
There's
nothing
left
but
a
fool
Nem
kaldi
nem
kaldi
Nothing
left,
nothing
left
Bir
akilsiz
bastan
gayri
nemm
kaldi
There's
nothing
left
but
a
fool
Nem
kaldi
nem
kaldi
Nothing
left,
nothing
left
Yigitler
geçinenler
namert
çiktilar
Those
who
called
themselves
heroes
turned
out
to
be
cowards
Sonra
ettigine
pisman
çiktilar
And
then
they
regretted
their
actions
Eski
dostlar
bize
düsman
çiktilar
My
old
friends
have
become
my
enemies
Gözlerimde
yastan
gayri
nem
kaldi
There's
nothing
left
in
my
eyes
but
sorrow
Nem
kaldi
nem
kaldi
Nothing
left,
nothing
left
Gözlerimde
yastan
gayri
nem
kaldi
There's
nothing
left
in
my
eyes
but
sorrow
Nem
kaldi
nem
kaldi
Nothing
left,
nothing
left
Mahsuni
serifim
çiksan
daglara
Mahsuni
Serifim,
if
you
were
to
climb
the
mountains
Rast
gelsemde
avci
vurmus
merada
And
I
were
to
meet
you
in
a
meadow
where
a
hunter
had
shot
me
Doldur
tüfegini
beni
yarala
Load
your
gun
and
wound
me
Bir
yarali
düsten
gayri
nem
kaldi
There's
nothing
left
but
a
wounded
soul
Nem
kaldi
nem
kaldi
Nothing
left,
nothing
left
Bir
yarali
düsten
gayri
nem
kaldi
There's
nothing
left
but
a
wounded
soul
Nem
kaldi
nem
kaldi
Nothing
left,
nothing
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.